手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 品牌英语口语 > 美语咖啡屋 > 正文

美语咖啡屋 Lesson 5: Restaurant Culture

来源:本站原创 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

美语咖啡屋 Lesson 5: Restaurant Culture

J: Hi everyone! I'm Jody and welcome to American Cafe

Y: 大家好,我是杨晨,欢迎您到美语咖啡屋。在我们这个小小的咖啡屋里,您可以了解美国文化,还可以认识美国朋友,最重要是还可以学地道的美国英语。

J: That's right! And on today's program, we are going to take you to the Big Apple...New York City, to talk about something New Yorkers cannot live without, Restaurants!

Y: 对,今天这个题目大家一定都喜欢。我们要带您到最有美国特色的大都市纽约,了解对纽约人来说至为重要的餐馆文化。

J: Well, Yang Chen I spoke with Brian Carson, who is the manager of a restaurant located in the heart of New York City.

Y: 这个Brian Carson是我们今天要认识的第一位美国人。他在这个热闹的纽约市中心的一家餐馆做经理。好,我们听听他来解释这个餐馆文化对纽约人来说意味着什么。

实录1 Brian Carson: Most people don't cook in this city because it's set up to eat. You walk outside your door and there's a sea of 10000 restaurants on the isle of Manhattan. It's just that it's part of the convenient, ummm, way of life in New York City. People eat out. They dine out, that's what they do.

Y: 哇,你听见他说了吗? 他说光在曼哈顿区就有一万个餐馆。而且他用了一个词,用"sea”来形容餐馆林立。 "Sea" 就是海洋的意思。

J: He said "a sea of 10,000 restaurants," to describe when something is abundant. You could say, "the grassy field was a sea of green." Ah, you could say, "she is drowning in a sea of confusion."

Y: 你是在说我吗?

J: No, not you. Another example, "The streets of New York are a sea of people."

Y: 确实,中文里也有“人山人海”这种说法。下面我们再接着听听Brian介绍餐馆文化的意义。

实录2 Brian Carson: What makes...um, things special for New Yorkers is when they throw dinner parties. It's the opposite. They invite people into their world and they create feasts in their environments. That to me and to them is a special night. Eating out is almost like a necessity in this city. It's just what people do.

Y: 这么说来,纽约人请别人到餐馆吃饭是很普通的,如果请你到家里那是特殊的情况,是不是?

J: Right. And when I spoke to a customer, her name's Tammy, she was very honest in her response. She also said she doesn't cook. Much like you, Yang Chen.

Y: 就是想我一样。

J: And she said that it's simply easier for her to meet her friends out at restaurants. But it is a very special event when they come to her home.

实录3 Tammy Scotsafaber: Eating out is very important for me because I don't cook, A. I think it is one of the main ways that people end up seeing their friends at dinners and drinks or dinners then drinks. If you have someone to your home then you have to be a hostess as opposed to being able to just relax and have dinner.

Y: 她说得太对了!你想一想,在家请客又费力,又费心,花那么多的精力去准备,对不对?

J: Sorry to interrupt, but I was going to say, you also have to clean your house.

Y: 没错!

重点单词   查看全部解释    
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
necessity [ni'sesiti]

想一想再看

n. 需要,必需品,必然

 
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。