手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 汉英口译实践 > 正文

陈冠希新闻发布会(文本+视频)

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

英文原文

  Today I've come back to Hong Kong to stand before you, and account for myself, I've never escaped away from my responsibility.

  During the past few weeks, I've been with my mother,and my family, and love ones to show support and care, and at the same time have their support and care for me.

  I admit most of the photos being circulated on the Internet were taken by me, but these photos were very private and have not been shown to people and were never intended to be shown to anyone.

  These photos were stolen from me illegally and distributed without my consent. There is no doubt whoever obtained these photos had been uploading them on the Internet with malicious and deliberate intent.


  This matter has been serious to the extend that the society as a whole has been effected by this, and in this regard, I am deeply sad in it.


  I would like now to apologise to all the people for all the suffering that has been caused and the problems that have arisen from this.

  I would like to apologize to all the ladies and to all their families, for any harm or hurt that they've been feeling, I'm sorry. I would like to also apologies to my mother and my father, for the pain and suffering that I cost them during these past few weeks. Most importantly, I would like to say sorry to all the people in Hong Kong, I give my apology sincerely to you all, and reservedly it be, and with my heart. I know young people in Hong Kong look up to many figures in our society, and in this regard, I had failed, I had failed as a role model. However, I wish this matter would teach everyone a lesson, to all the young people in our community, let this be a lesson for you all, this is not an example to be set for you.

  During my time away, I've made an important decision,I will wholeheartedly fulfill all commitments that I have to date, but after that,I've decided to step away from the Hong Kong entertainment industry, I've decided to do this to give myself an opportunity to heal myself and to search my soul. I will delicate my time to charity and community work within the next few months, I will be away from Hong Kong entertainment indefinitely, there is no time refrain.

  I've be assisting to the police since the first day that the photos were published, and I will continue to assist them, after this press conf.,our obligations to help their investgation, and hope that this case can end soon, as everyone I think has the same wish.

  I would like to use this opportunity to thank the police for their hard work on this case. Thank you. I believe everyone's priority now, my priority now, is to stop suffering the pain,for not letting this, we do not want to let this situation to be more out of control, we need to protect all the innocents and all the young for matters like this.In this regard, I've been instructing my lawyers to do everything possible within the law to protect all the innocent victims in this case.

  I believe that the press today that been issued as we speak are what my lawyers had advised me to do.

  Lastly, I would like to thank everyone for coming here today, and listening to what I have to say. I would like to also apologies once again to all the ladies and their families, my family, and to everyone in Hong Kong, and everyone in our society. I'm deeply in sad by this,and I apologies to everyone that had to go through this. I would like to also thank you for giving me this opportunity to say what I wanna to say all along in my heart. I hope after today, I can have your forgiveness. With regard to this case, with everything, everything that had happened, I'm deeply sorry.

  I hope you all would accept my apology, and give me a chance. Thank you.

重点单词   查看全部解释    
malicious [mə'liʃəs]

想一想再看

adj. 怀恶意的,恶毒的

联想记忆
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
deliberate [di'libərit]

想一想再看

adj. 故意的,深思熟虑的,从容不迫的
vi

联想记忆
refrain [ri'frein]

想一想再看

n. 重复,叠句,副歌
v. 节制,避免,克制

联想记忆
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。