Message by UN Secretary-General António Guterres on World Tsunami Awareness Day
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯世界海啸意识日致辞
5 November 2021
2021年11月5日
On World Tsunami Awareness Day, we call on countries, international bodies, and civil society to increase understanding about the threat and share innovative approaches to reduce risks.
值此世界海啸意识日,我们呼吁各国、各国际机构和民间社会提高对海啸威胁的认识,分享减少风险的创新办法。
We can build on progress achieved – ranging from better outreach to tsunami-exposed communities around the world, to the inclusion of a Tsunami Programme in the United Nations Decade of Ocean Science for Sustainable Development.
我们可以在已取得的进展的基础上再接再厉,采取各种做法,如与世界各地受海啸影响的社区进行更好的外联,以及将海啸方案纳入联合国海洋科学促进可持续发展十年等。
However, the risks remain immense.
然而,风险依然巨大。
Rising sea levels caused by the climate emergency will further exacerbate the destructive power of tsunamis. We must limit warming to 1.5 degrees over pre-industrial averages and invest at scale in the resilience of coastal communities.
气候紧急情况导致的海平面上升将进一步加剧海啸的破坏力。我们必须将气候变暖限制在不高于工业化前平均水平1.5摄氏度,并大力投资建设沿海社区的复原力。
Science and international cooperation – as well as preparedness and early action – must be at the heart of our efforts to save lives from tsunamis and other hazards.
我们从海啸和其他灾害中拯救生命的努力,其核心必须是科学和国际合作,以及做好防备和及早采取行动。
Boosting support to developing countries and improving detection and early warning is critical.
关键是要加强对发展中国家的支持,并改善探测和预警。
In the face of increasing complex global crises, we need to be better prepared.
面对日益复杂的全球危机,我们需要做更充分的准备。
Let us work to reduce tsunami risk, deliver on the Sendai Framework, and together build resilience against all disasters.
让我们努力减少海啸风险,落实《仙台框架》,并共同建立抵御所有灾害的能力。