手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语 > 新人教高中英语 > 新人教高中英语选择性必修第二册 > 正文

Unit 1 Science And Scientists Workbook-Listening and Speaking

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

China sets record with deep-sea dive

中国创造深海潜水记录
On 27 June 2012, China became only the fifth country to send a manned submarine into the deep sea when its ship, the Jiaolong, reached a depth of 7,062 metres in the Pacific Oceans Mariana Trench.
2012年6月27日,中国成为第五个将载人潜水器--蛟龙号--送入深海的国家,在太平洋马里亚纳海沟到达了7062米的深度。
Three men, Ye Cong, Liu Kaizhou, and Yang Bo, took part in this eleven-hour mission, which saw them spend three hours on the ocean floor.
叶聪、刘开周和杨波三个人参加了这次长达11个小时的任务,他们在海底待了三个小时。
While there, they collected samples and conducted research.
在那里,他们收集样本并进行研究。
Only two other submarines have succeeded in diving deeper into the ocean, and the Jiaolong is the only manned submarine left in the world capable of working at such depths.
目前只有另外两艘潜水器成功地潜入了更深的海洋当中,而“蛟龙号”是世界上唯一一艘能够在这种深度工作的载人潜水器。
Jian Lin, a researcher at Woods Hole Oceanographic Institution in Massachusetts noted that the achievement is a symbol of "China's increasing leadership in scientific exploration of the deep ocean".
马萨诸塞州伍兹霍尔海洋研究所的研究员林间指出,这一成就标志着“中国在深海科学探索方面日益领先”。
In the future, this 8-metre-long submarine will be used for a deep-water survey of the Pacific, Atlantic, and Indian Oceans.
未来,这艘8米长的潜水器将用于太平洋、大西洋和印度洋的深海探索。

China Creates World's First Quantum Computing Machine

中国造出世界上第一台量子计算机
On 3 May 2017, Chinese researchers Pan Jianwei and his colleagues announced that they had created the world's first quantum computing machine, at a press conference in Shanghai.
2017年5月3日,中国研究人员潘建伟和他的同事在上海的新闻发布会上宣布,他们已经创造了世界上第一台量子计算机。
At its most basic level, a regular computer processes data as a series of ones and zeros. This limits how fast it can go.
在最基本的层面上,一台普通的计算机会将数据处理为一系列1和0。这限制了它的速度。
The Chinese quantum computing machine uses photons, which can process much more data at the same time. This makes it much faster than regular computers.
中国的量子计算机器使用的是光子,可以同时处理更多的数据。这使得它比普通计算机的速度要快得多。
Indeed, the Chinese machine can process data 24,000 times quicker than regular computers.
事实上,这台中国机器处理数据的速度比普通计算机快2.4万倍。
The quantum computing machine is still under development, and they have not been able to create a fully functioning quantum computer just yet.
量子计算机目前仍处于研发阶段,目前研究人员还无法制造出功能更为齐全的量子计算机。
Pan reports that it may be another ten to twenty years before this dream can be realized.
潘建伟报告称,这个梦想可能还需要10到20年才能实现。

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成绩,完成,达到

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。