Good morning, listeners. Today is World Food Day, and David Bond from the UNS FAO is here to talk to us about world hunger.[qh]
早上好,听众们。今天是世界粮食日,联合国FAO的大卫·邦德到访,来为我们讲述关于世界饥饿的问题。[qh]
Welcome, David! Please explain what the FAO is and what its aims are.[qh]
欢迎,大卫!请解释下FAO是什么,以及它的目标是什么。[qh]
Good morning. For those who don't know, FAO stands for Food and Agriculture Organisation.[qh]
早上好。对于那些不知道FAO的朋友们,我介绍下,它代表的是粮食与农业组织。[qh]
And our aim is simple -- to eliminate world hunger, which, according to our latest figures, stands at around 11% of the world's population.[qh]
我们的目标很简单--消除世界饥饿,根据我们的最新数据,饥饿人口约占世界总人口的11%。[qh]
So I guess things like droughts, floods, and climate change are all major factors in this.[qh]
我认为,干旱、洪水和气候变化都是造成这种情况的主要因素。[qh]
Yes, that's right, they can all seriously affect crop production. And another factor is poverty.[qh]
是的,没错,它们都会严重影响农作物产量。另一大因素就是贫穷。[qh]
There is strong evidence to suggest that many people just can't afford to eat well.[qh]
有强有力的证据表明,许多人就是吃不起好东西。[qh]
And it's not just about having enough food to eat; people need to eat enough nutritious food, which often they cannot afford or do not have access to.[qh]
不仅仅是有足够的食物吃;人们还需要吃足够的营养食物,而这些食物往往是他们买不起或无法获得的。[qh]
The FAO believes everyone should have the right to healthy food.[qh]
粮农组织认为,每个人都应该有享受健康食品的权利。[qh]
And what about war? I've seen many researchers say that it directly leads to mass hunger.[qh]
那么战争呢?我看到很多研究人员说,这直接导致了大规模的饥饿。[qh]
Absolutely true. Our research indicates that wars can heavily affect food production and transportation, meaning that millions of people have to go hungry.[qh]
非常正确。我们的研究表明,战争会严重影响粮食生产和运输,这意味着数百万人不得不面临挨饿的情况。[qh]
So what can we do to alleviate world hunger?[qh]
那么我们能做些什么来缓解世界饥饿呢?[qh]
Well, the UN is making efforts to reduce climate change, and the FAO runs a project called Climate-smart Agriculture, which helps countries to develop sustainable agriculture.[qh]
联合国正在努力减少气候变化,粮食与农业组织开展了一个名为“气候智慧型农业”的项目,帮助各国发展可持续农业。[qh]
However, every country needs to focus on making new achievements in agriculture, too, which can often benefit the whole world.[qh]
不过每个国家也需要注重在农业方面取得新的成就,这往往可以使整个世界受益。[qh]
Like China, for example, whose development of hybrid rice has greatly increased rice production in many other countries. And, of course, global conflict must be eliminated.[qh]
比如中国,杂交水稻的发展极大地提高了其他许多国家的水稻产量。当然,全球冲突必须消除。[qh]
And don't forget that we as individuals can also make a difference: buy food that supports the environment, and never waste food.[qh]
也不要忘记,我们作为个人也可以有所作为:购买对环境有益的食物,绝不浪费食物。[qh]
David Bond, thank you very much. Just a quick message to our listeners: you can find more information on world hunger on the FAO website...[qh]
大卫·邦德,非常感谢你。下面是一则给我们听众的短讯:你可以在粮食与农业组织网站上找到更多关于世界饥饿的信息...[qh]
adv. 绝对地,完全地;独立地