Helen, busy doing anything?
海伦,在忙什么吗?
Oh, Kevin. I'm preparing a presentation for the city library. It's about a girl named Tracy Woods.
哦,凯文。我正在为市图书馆准备一场演讲。讲的是一个叫特雷西·伍兹的女孩。
What's special about her?
她有什么特别之处?
It was an amazing story. She brought specially trained dogs to special education schools and helped children to build confidence. She believes that dogs can help children in ways we can't. Dogs don't judge and they don't care who you are or what you look like.
这是个惊人的故事。她把经过特殊训练的狗带到特殊教育学校,帮助孩子们建立信心。她认为狗能以人类无法做到的方式帮助孩子们。狗不会评头论足,它们不在乎你是谁,也不在乎你长什么样。
But putting dogs into a school? Aren't they going to mess up the school?
但是把狗送进学校?他们不会把学校搞得一团糟吗?
Don't worry. All the dogs are assessed and trained properly. There are now forty dogs working with children aged from six to eighteen.
别担心。所有的狗都经过评估和训练。现在有40条狗为6到18岁的孩子工作。
I hope the children love them.
我希望孩子们喜欢它们。
Of course they do. I've got some pictures. I'll show them at my presentation tomorrow morning.
当然。我有一些照片。明天早上演讲时我会展示给大家看。
Helen, busy doing anything?
海伦,在忙什么吗?
Oh, Kevin. I'm preparing a presentation for the city library. It's about a girl named Tracy Woods.
哦,凯文。我正在为市图书馆准备一场演讲。讲的是一个叫特雷西·伍兹的女孩。
What's special about her?
她有什么特别之处?
It was an amazing story. She brought specially trained dogs to special education schools and helped children to build confidence. She believes that dogs can help children in ways we can't. Dogs don't judge and they don't care who you are or what you look like.
这是个惊人的故事。她把经过特殊训练的狗带到特殊教育学校,帮助孩子们建立信心。她认为狗能以人类无法做到的方式帮助孩子们。狗不会评头论足,它们不在乎你是谁,也不在乎你长什么样。
But putting dogs into a school? Aren't they going to mess up the school?
但是把狗送进学校?他们不会把学校搞得一团糟吗?
Don't worry. All the dogs are assessed and trained properly. There are now forty dogs working with children aged from six to eighteen.
别担心。所有的狗都经过评估和训练。现在有40条狗为6到18岁的孩子工作。
I hope the children love them.
我希望孩子们喜欢它们。
Of course they do. I've got some pictures. I'll show them at my presentation tomorrow morning.
当然。我有一些照片。明天早上演讲时我会展示给大家看。