[试卷原题]
假定你是李华。请你给笔友Peter写封信,告诉他你叔叔李明将去他所在城市开会,带去他想要的那幅中国画,同时询问他是否可以接机。信中还需说明:
李明:高个子,戴眼镜
航班号:CA985
到达:8月6日上午11:30
注意:1. 词数100左右;2. 可以适当增加细节,以使行文连贯; 3. 开头语和结束语已为你写好。
Dear Peter,
How are you doing?
Looking forward to your reply.
Yours,
Li Hua
[命题导向]
这是一篇以陈述简单信息为主要内容的书信作文。试题的要求中对信件的内容给出了充分的信息,因此考生几乎没有什么可发挥的空间。这类作文的命题目的仅仅是考察学生用英语对简单事实的阐述能力,能正确地运用基本句法和词汇表达出题目给出的要点,对学生的文化修养、情感表达不做任何要求,在高考书面表达的范畴内属于最简单的一种命题方向。
[范文展示]
Dear Peter,
How are you doing?
I'm writing to tell you that my uncle Li Ming is going to your city for a conference, and I've asked him to bring you the Chinese painting you've asked for before.
Also, I'd like you to do me a favor. Would you please meet my uncle at the airport and take him to his hotel since this is his first visit to the U.S.? Thank you in advance!
His flight number is CA985, and it will arrive at 11:00 am, August 6. My uncle is tall and he is wearing glasses. And he will be in a blue jacket.
Looking forward to your reply.
Yours,
Li Hua
[范文点评]
这篇范文用简洁的语言成功地实现一次书信交流,完整地表述出了试题所给的全部要点,达到了题目所要求的交际目的。同时,文章脉络清晰,每一段都是一个重要信息的传递,让读者阅读起来很省心。
从内容上看,作者虽然没有用到很大的词汇,但词汇基础的相对扎实还是显而易见的,比如“conference(会议)”,“do me a favor(给我帮个忙)”的使用都具有一定的书面语的味道;句法上,作者恰到好处地运用了两个从句:“I've asked him to bring you the Chinese painting you've asked for before(定语从句)”,“Would you please meet my uncle at the airport and take him to his hotel since this is his first visit to the U.S.?(状语从句)”,这也是作者能运用较为复杂的英语结构的直接证明。
[笔者建议]
总的来说,这篇文章已经是一篇很不错的高中生作品。但是为了广大考生的进一步学习,笔者还有几点建议,期待能与原作者商榷:
1. 第二段中“the Chinese painting you have asked for”建议改为“the painting you demand”。理由是:首先,demand明显符合这个语境的使用且相对比较适合书面语表达;其次,“你想要的一幅画”中时态的运用,笔者认为并不需要强调“你曾经找我要过”,应该是一个“一般现在时态”的动作“你想要”,表明对方“一直想要”。
2. 第三段中“thank you in advance”虽然我们中国人看一眼就能翻译成“提前谢谢你”,但是这句话外国人一般是不会这么说的,一个“in advance” 有“谢意不诚”的嫌疑。一般本土人就会直接说“thank you”。
3. 第四段描写叔叔的外貌的时候用到了“he is wearing glasses”,这里的现在进行时态也有点让人费解,是想表述“现阶段呢”还是有某人语气的强调呢,这个意图很不明显,似乎也没有必要,笔者建议直接用“he wears glasses”即可,直接明了地表达出“我叔叔是戴眼镜的”。
n. 会议,会谈,讨论会,协商会