手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第六册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第六册:U12 Notes on the English Character(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Unit 12 Notes on the English Character

第十二单元 英国人性格的笔记
E·M·Forster
E·M·福斯特
First note. I had better let the cat out of the bag at once and record my opinion that the character of the English is essentially middle class. There is sound historical reason for this, for, since the end of the eighteenth century, the middle classes have been the dominant force in our community. They gained wealth by the Industrial Revolution, political power by the Reform Bill of 1832; they are connected with the rise and organization of the British Empire; they are responsible for the literature of the nineteenth century. Solidity, caution, integrity, efficiency. Lack of imagination, hypocrisy. These qualities characterize the middle classes in every country, but in England they are national characteristics also, because only in England have the middle classes been in power for one hundred and fifty years. Napoleon, in his rude way, called us "a nation of shopkeepers." We prefer to call ourselves "a great commercial nation"-it sounds more dignified—but the two phrases amount to the same. Of course there are other classes: there is an aristocracy, there are the poor. But it is on the middle classes that the eye of the critic rests—just as it rests on the poor in Russia and on the aristocracy in Japan. Russia is symbolized by the peasant or by the factory worker; Japan by the samurai; the national figure of England is Mr. Bull with his top hat, his comfortable clothes, his substantial stomach, and his substantial balance at the bank. Saint George may caper on banners and in the speeches of politicians, but it is John Bull who delivers the goods. And even Saint George—if Gibbon is correct—wore a top hat once; he was an army contractor and supplied indifferent bacon. It all amounts to the same in the end.
首先,我最好和盘托出并且点明我的观点,从根本上来说,英国人的性格特点是中产阶级的性格特点。此观点拥有翔实的历史渊源,因为自18世纪末起中产阶级就成了英国社会的主导阶级。中产阶级凭借工业革命发家,凭借1832年的《改革法案》掌权。他们与大英帝国的崛起和构成休戚相关,他们也是19世纪文学的缔造者。稳重、谨慎、正直、高效、缺乏想象力、虚伪是每个国家中产阶级的特点,然而在英国,上述特点也是全体英国人的特点,因为只有英国的中产阶级掌权长达150年。拿破仑无礼地称我们为“店老板民族”;而我们更喜欢称自己为“伟大的商业民族”,后者听起来更有尊严,但是二者在本质上是相同的。但是,(在英国)最吸引评论者关注的是中产阶级,正如在俄国人们关注穷人,在日本人们关注贵族一样。俄国的典型形象是农民和工人;日本的典型形象是武士;英国的典型形象是布尔先生,他头戴高顶大礼帽,身穿合体的衣服,挺着大肚皮,数着银行的大笔存款。圣·乔治也许会出现在标语上和政治演说中,而约翰·布尔则会去送货。如果吉本的观点是正确的,甚至圣·乔治也曾戴上高顶大礼帽。他是一位军队物资承包商,并且供应质量低劣的熏肉。最终的结果都是一样的。
Second Note. Just as the heart of England is the middle classes, so the heart of the middle classes is the public school system. This extraordinary institution is local. It does not even exist all over the British Isles. It is unknown in Ireland, almost unknown in Scotland (countries excluded from my survey), and though it may inspire other great institutions—Aligarh, for example, and some of the schools in the United States—it remains unique, because it was created by the Anglo-Saxon middle classes, and can flourish only where they flourish. How perfectly it expresses their character—far better for instance, than does the university, into which social and spiritual complexities have already entered. With its boarding-houses, its compulsory games, its system of prefects and fagging, its insistence on good form and on esprit de corps, it produces a type whose weight is out of all proportion to its numbers.
其次,正如中产阶级是英格兰的核心一样,英国公学制度是中产阶级的核心。这种超乎寻常的体制具有地域性,它还没有扩展到英伦三岛。爱尔兰和苏格兰都不存在这种体制(这两个地区不在我的调查之列),尽管这样有利于其他优秀体制的出现,比如仅限于美国某些学校所采用的阿里加体制,因为它产生于安格鲁一撒克逊中产阶级,而且只能在上述阶级中实行。英国公学制度比大学更充分地、更好地诠释了英国中产阶级的特性,因为社会与精神的复杂性已经进入大学。学生寄宿、必修运动项目、高年级同学役使和欺侮低年级同学,以及高度重视身材与团队精神是英国公学制度的四大特点,正是这些特点使公学的影响力远远超过其数量。

重点单词   查看全部解释    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
aristocracy [.æris'tɔkrəsi]

想一想再看

n. 贵族,贵族阶级

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。