Text B What college brings us?
课文 B 大学给我们带来了什么?
The case for college has been accepted without question for more than a generation. There has been a general consensus that all high school graduates ought to go to college because college will help them get a job, earn more money, become "better" people, and learn to be more responsible citizens than those who don't go. However, given the huge cost of attending a university and the shrinking job market, should we not re-examine the case for college?
受大学教育已毫无疑问被不只一代人接受了。普遍的共识是所有的高中毕业生都应该上大学,因为大学会帮他们找到工作,挣更多钱,成为“更好的”人,并学会如何做一个比那些不上大学的人更负责的公民。可是,看看上大学的昂贵费用和日益萎缩的就业市场,难道我们不应该重新审视一下是否应该上大学这个问题吗?
The reality is that college has never been magical for everyone. Now that close to half our high school graduates are attending college, those who don't fit the pattern are becoming more numerous. Excess college graduates are selling shoes and driving taxis.
现实情况是大学并不是对每个人都有神奇的作用。由于近一半的高中毕业生都上了大学,那些不适合大学模式的人也变得更多了。过多的大学毕业生在卖鞋和开出租车。
Some adventuresome educators and campus watchers have openly begun to suggest that we revise our attitudes and reform the system. College may not be the best, the proper or even realistic place for every young person after the completion of high school. Critics suggest we may have been looking at all those surveys and statistics upside down through the rosy glow of our own remembered college experiences.
一些富有探索精神的教育家和校园观察者已开始公开建议我们改变看法,改革大学体系。他们觉得大学并不是对每个完成高中学业的年轻人来说都是最好的、适宜的、甚至现实的地方。批评家暗示,我们可能是凭借自己记忆中那段大学经历的玫瑰色光环,把所有的调查和统计都看颠倒了。
Many students confirm that they feel compelled to go to college because of pressure from parents and teachers and stay there because it seems to be an alternative to a far worse fate. They quiver at the thought of the army or a dead-end job, and almost anything is better than staying at home.
很多学生都证实:他们觉得不得不上大学是因为来自父母和老师的压力,呆在大学也是因为这似乎是能逃避更糟的命运的唯一选择。他们想到参军或做没前途的工作就不寒而栗,又觉得做任何事都比呆在家强。