手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级试题 > 英语四级真题精讲 > 英语四级翻译真题精讲 > 正文

2018年6月四级翻译真题 第1套

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

翻译真题


过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中 国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。他们可以乘飞机到达所有大城市,还有许多城市也在筹建机场。航空服务不断改进,而且经常会有廉价机票。近年来,节假日期间选择飞机外出旅游的人不断增加。

参考答案

In the past, it was unimaginable for most Chinese people to travel by plane. Nowadays, with the development of the economy and the improvement of living standards, an increasing number of Chinese, including many peasants and migrant workers, can go by air.They can fly to all major cities, and many other cities are also planning to build airports. Air services are constantly progressing and cheap air tickets are often offered for sale. In recent years, the number of people choosing to travel by air during holidays has been increasing.

重点单词   查看全部解释    
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 


关键字: 四级翻译 真题讲解

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。