手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级试题 > 英语四级真题精讲 > 英语四级翻译真题精讲 > 正文

2017年6月四级翻译真题 第1套

来源:可可英语 编辑:Jenny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

翻译真题


黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。黄河流域(river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害发生。

参考答案


The Yellow River is the third longest in Asia and the sixth longest in the world. "Yellow" describes the color of the muddy river. The river originates in Qinghai, and runs through nine provinces before it empties into the Bohai Sea. The Yellow River is one of the several rivers that sustain life and livelihood in China. The Yellow River basin is the cradle of China's ancient civilization and was once the most prosperous region in early history of China. However, because there were frequent catastrophic floods, the Yellow River had triggered many disasters. As such, over the past several decades, the Chinese government has taken a host of steps to prevent such disasters.

重点单词   查看全部解释    
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
sustain [səs'tein]

想一想再看

vt. 承受,支持,经受,维持,认可

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
catastrophic [.kætə'strɔfik]

想一想再看

adj. 悲惨的,灾难的

 


关键字: 四级翻译 真题讲解

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。