手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-文化艺术 > 正文

迷你贵宾犬赢得威斯敏斯特犬展冠军

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
XAYbUMPLYT8|iSGAUx3cL^[NODO],,VHf!d#ld

A miniature poodle named Sage won the top prize Tuesday night at the 148th Westminster Kennel Club dog show.[qh]

;z=!gm=kO+n!F9R0WbX

周二晚上,在第148届威斯敏斯特养犬俱乐部狗展上,一只名为Sage的迷你贵宾犬获得了最高奖项0.=nLw*SjGbpdZ;q。[qh]

0WoR]7%Vs;LpwG8N

That is the 11th victory for poodles at the famous dog competition in New York City – only wire fox terriers have won more times.[qh]

4(y|bfCj*L|,oK82)Z

这是贵宾犬在纽约著名的犬类比赛中获得的第 11 次胜利,仅次于获胜次数最多的铁线猎狐犬wrp;E5tLn~*ZNA(Nvbe!。[qh]

=JNnHfN+WVHGYv=VGad~

Kaz Hosaka is the handler for Sage.[qh]

YX|4n55c#;8tLv[~.%DU

KAZ Hosaka是Sage的负责人*2F,qTYo.TVr.T^43xr#。[qh]

.zX-ak6o144Y1

"No words," he said about Sage's win and added, "So happy — exciting."[qh]

26be)0miUR

他在谈到Sage的胜利时说:“无法用语言形容,太高兴了,太兴奋了7wV=188f)73[。”[qh]

BR+=rl=~,[]

He also was the handler of Spice, when that miniature poodle won the 2002 Westminster.[qh]

=gj.j;1q.6Cd

他还是 Sage 的驯养者,当时这只迷你贵宾犬赢得了 2002 年威斯敏斯特大赛的冠军1glZFkzgMy)yC]^%。[qh]

Lzdm8mXYfS7AN*zEZSz=

But Hosaka said this latest victory would be his final competition after 45 years.[qh]

zf)AG)G.3AKCO*K[Kp7

但Hosaka表示,这场最新的胜利将是他时隔45年后的最后一场比赛8]9#&9[-n~1pQMq**。[qh]

wH*j|r.O!=Gh

Hosaka said Sage "gave a great performance for me."[qh]

wRRldQoOh~j

Hosaka说Sage“表现很棒s9FIV-y0wq。”[qh]

r0PRf)4XXn

The black poodle won over six other dogs to take the "best in show."[qh]

6mo&i^5thW1C[R~F(

这只黑贵宾犬赢过了其他六只狗,获得了“最佳表演奖”g2390&-hX)ED[%aCa;qg。[qh]

Y+(*IG4yJ~b*Aga

Second place went to Mercedes, a German shepherd.[qh]

4sK9V!%VkUt1giH-bw

第二名是Mercedes,一只德国牧羊犬zV(aQmk3MfjNi。[qh]

U+^9CMkq3AA@E@sMDa

Others in the final round included Comet, a shih tzu, Monty, a giant schnauzer, Louis, an Afghan hound, Micah, a black cocker spaniel, and Frankie, a colored bull terrier.[qh]

fu9Iuo~_i]p1Mi

其他进入最后一轮的包括Comet,一只西施祖犬,Monty,一只巨型雪纳瑞,Louis,一只阿富汗猎犬,Micah,一只黑色可卡犬,以及一只彩色斗牛犬FrankieX5m-!bzl2jvEu。[qh]

UVy-2BvBj[kMCXW[+7,

While Sage was going around the competition ring, a protester interfered in the event.[qh]

BmiuF0UFW_rxO~r

当Sage在比赛场上转来转去时,一名抗议者干扰了活动^LTknHv+%P|x%。[qh]

hX9BOs487Z;.&=Aoi

The protester carried a sign urging people to "boycott breeders" and tried to enter the ring.[qh]

SX@tjFmL_[rkHJ;P1

抗议者举着呼吁人们 “抵制饲养者 ”的牌子,试图进入赛场24HY9#T[=9b;。[qh]

,5S5#Q5QMF-%dNI|

Security guards seized the activist.[qh]

!Bitt0VNQkLmldkq&o0C

保安抓住了这名活动分子HCX[noJIL8-F_。[qh]

~5*U)2ox,kfAD

Police and the animal rights group, PETA, said three demonstrators were arrested.[qh]

%NjyjE1F~dZ715g

警方和动物保护组织 PETA 称,有三名示威者被捕BpuRqye6G,Yw-*H]。[qh]

x;HlRxn|%mh1XUI

Rosalind Kramer, a judge at the event, called the final lineup "excellent, glorious."[qh]

o@|Hn|45a#ba(rO

此次活动的评委罗莎琳德·克莱默称最终阵容“非常出色、光荣”5t_=RhEf@Mao。[qh]

ocH|J^+u9au^

Monty's handler and co-owner, Katie Bernardin added, "just to be in the ring with everyone else is an honor."[qh]

+t0VpR.lU4wEfHsHbO&

Mondy的经纪人兼主人凯蒂·贝尔纳丁补充道:“能和其他人一起站在赛场上就是一种荣誉TZ#5waCLf.J-vD!。”[qh]

c@*,Wh7&L]SEk

Dogs first compete against others of their breed.[qh]

gJyg^0kiNzZ=|]K@fW

狗狗们首先与它们的同类竞争v|;Y)+w7xM)1WdEw+nAp。[qh]

3Unk~a^S@q_JHC,X

Then the winner of each breed goes up against others in its "group."[qh]

9,GVxmRtdhct-

然后,每个品种的获胜者将与其“小组”中的其他狗竞争+]O_AIn-pgpme5。[qh]

vO1PvbB5+@|DqzB5X

The seven group winners meet in the final round.[qh]

3klzG_#Ua=45TzTU

七个小组的优胜者将在最后一轮比赛中相遇8AhF38FYk1b。[qh]

6^H0Yp7hPF

The "best in show" winner gets a trophy and a place in dog-world history, but the prize does not include money.[qh]

TjjVDEb.x-UI[YMJd

最佳表演奖获得者将获得一座奖杯,并在狗狗世界历史上占有一席之地,但奖品不包括奖金oLDWFuqy^)W。[qh]

jjr6~B#6H2V3V

Besides the winners, other dogs were also popular with the crowd.[qh]

l-7ZzhY*czv4d,

除了获胜者,其他狗狗也很受观众欢迎e_6A80MfK%VN]hschD。[qh]

qk&KM_q4VvLX8OzB

A lagotto Romagnolo named Harry made people laugh by sitting up and begging for a treat from his handler; and a vizsla named Fletcher appealed to the crowd by jumping up on its handler after finishing a turn around the ring.[qh]

tIP#ZuR_#4=|2Inmv*)

一只名叫Harry的拉格托-罗曼诺洛犬坐了起来,乞求驯养者给它点吃的,逗得人们哈哈大笑;一只名叫Fletcher的维兹拉犬在绕场一周后跳到驯养者身上,吸引了众人的目光F6#iKeJ,.yUZM。[qh]

d+.JEXQ9c9.GQ

There were also some very big dogs at the event.[qh]

qw,,o!2kX4#2qf(f

活动现场也有一些非常大的狗%4V-Q[EAL8s#zE1_。[qh]

30CMNgjWsrV),qf

One was Ralphie, a great Dane weighing 80 kilograms.[qh]

odT6f-#iX%I_TY

其中一只叫Ralphie,他是一只体重80公斤的大丹狗F;OYI@nH@VhHo^srGm。[qh]

W*(oB6Iex)[n(g

His much smaller handler, Shane Jichetti, said it takes a lot of experience to show an animal so big.[qh]

iER_J&&t6JdNC*s

他的驯兽师Shane Jichetti个子小得多,他说,展示这么大的动物需要很多经验x~y.(~@nl#g6odU4WCqj。[qh]

JgX(R@w&glWDa_|sxNl

But she added, "If you have a bond with your dog, and you just go with it, it works out."[qh]

A8qFRE0arB,[SWZpEbcU

但她补充说:“如果你和你的狗有感情,你只要顺其自然,就可以2A#pmbR#yPhf。”[qh]

(dH!a[eYbbejCU

The Westminster show dates to 1877 and centers on the traditional purebred judging that leads to the "best in show" [qh]

|#2nl1e+W+jg5v]Cj6.

威斯敏斯特犬展的历史可追溯到 1877 年,以传统的纯种犬评选为中心,最终评出 “最佳犬 ”g4^.r7@Hc8。[qh]

f)f-2r9k#@

But over the last few years, the club has added agility and obedience events open to mixed-breed dogs.[qh]

ZMc4*dh~)b.

但在过去的几年里,俱乐部增加了对混血狗开放的敏捷和服从活动&axpAQKC8u@uGze-6。[qh]

gv;SO3RPhH

This year, a border collie-papillon mix named Nimble became the first non-purebred winner of the agility competition.[qh]

bIck@=4-UP7YDj=j08j

今年,一只名为Nimble 的边境牧羊犬和乳突混血犬成为第一个非纯种牧羊犬在敏捷性比赛中获胜aaMd=LF2u3eCY1。[qh]

nOc|jfN)xbUJ

Kramer, the best in show judge, made a point of thanking "every dog, whether it's a house dog or a show dog."[qh]

&#C@*wDCDh=Xdf&kz

Kramer是最好的表演评委,他特别感谢每一只狗,无论是家犬还是表演犬cp4#[G]kol~YzV#%。[qh]

I5fEou9d!k

"Because," she said, "you make our lives whole."[qh]

q+UawC;@|Amdv.qL&L2

“因为,”她说,“你们让我们的生活变得完整+x.).E]tH6^l6yyvChl。”[qh]

065OuyXHg;vH[7RmJO6

I'm Caty Weaver.[qh]

5sSAr.3eK44T08n

我是凯蒂·韦弗9Fmtm1#;%O#Y2@N1mEu%。[qh]

G22W,xj(E]b4GhJ

[qh]

g7POE17Vl5%!re5sJh2]h56!90AhgYWXYDy&M)5#N~HtE;8QR
重点单词   查看全部解释    
sage [seidʒ]

想一想再看

n. 圣人,哲人 n. 鼠尾草,蒿属植物 adj. 贤明

 
weaver ['wi:və]

想一想再看

n. 织布者,织工

 
comet ['kɔmit]

想一想再看

n. 慧星

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
purebred ['pjuə.bred]

想一想再看

adj. (动物)纯种的

联想记忆
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 竞争,对抗,比赛

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
obedience [ə'bi:djəns]

想一想再看

n. 服从,顺从

 
agility [ə'dʒiliti]

想一想再看

n. 敏捷,灵活,轻快

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。