手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 福克斯新闻 > 2021年福克斯新闻 > 正文

以色列总理紧急送医

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is the Fox news alert, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has been rushed to the hospital according to his office.

这是福克斯新闻提醒,以色列总理本雅明·内塔尼亚胡已被紧急送往医院。

Netanyahu is in good condition and being treated at a hospital near Tel Aviv.

内塔尼亚胡目前状况良好,正在特拉维夫附近的一家医院接受治疗。

Welcome to Fox news live, I'm Aisha Hasnie, hi Griff.

欢迎来到福克斯新闻现场,我是阿伊莎·哈斯尼,你好,格里夫。

Hey Aisha, I'm Griff Jenkins, 73 year old Netanyahu is Israel's longest serving leader.

嘿,阿伊莎,我是格里夫·詹金斯,73岁的内塔尼亚胡是以色列任职时间最长的领导人。

He served multiple terms stretching over 15 years in office, we're tracking the developing news on this story so we start with Kitty Logan live with the latest,hi kitty.

他担任了多届总统,任期超过了15年,我们正在追踪这一事件的发展,首先从凯蒂·洛根开始,你好,凯蒂。

Hi Griff, yes, Mr. Netanyahu is undergoing a medical assessment in hospital but he is said to be well.

你好,格里夫,是的,内塔尼亚胡先生正在医院接受医疗评估,但据说他状态很好。

A statement from his office says the Prime Minister suffered slight dizziness earlier in the day and his personal doctor advised him to get that checked out.

首相办公室发表的一份声明说,首相当天早些时候感到轻微头晕,他的私人医生建议他去检查一下。

The initial assessment was that he was dehydrated.

最初的评估是他脱水了。

According to some earlier local media reports, Mr. Netanyahu was fully conscious as he entered the hospital, he walked into the emergency room and he has not been incapacitated in any way as Prime Minister.

根据当地媒体早些时候的一些报道,内塔尼亚胡在进入医院时完全清醒,他是自己走进急诊室的,完全没有丧失担任总理的能力。

Now Israel is currently in the midst of a heat wave and it's understood from the prime minister's office that he had spent the day exposed to some of those hot conditions at the sea of Galilee.

现在以色列正处于热浪之中,我们总理办公室了解到,他在加利利海的炎热环境中度过了一天。

Now as you say Mr. Netanyahu, he's 73, he's Israel's longest serving leader and he's served multiple times stretching over 15 years.

正如你所说,内塔尼亚胡先生现年73岁,他是以色列任职时间最长的领导人,他曾多次连任,任期超过15年。

His current government took office last December.

他于去年12月就职现任政府。

Now he has suffered some political troubles lately on Tuesday, there were yet more protests about the divisive Justice Bill, tens of thousands of Israelis taking to the streets there in Tel Aviv.

他在最近的周二遭遇了一些政治麻烦,有更多关于分裂的司法法案的抗议,成千上万的以色列人走上特拉维夫的街头。

And more of those protests are expected today.

预计今天还会有更多的抗议活动。

But despite those political woes, Mr. Netanyahu is generally thought to be in good health.

不过,尽管存在这些政治问题,人们普遍认为内塔尼亚胡的健康状况良好。

And the latest we're hearing from the hospital is that his doctors are recommend he undergoes more routine tests, just to be sure, Griff.

我们从医院得到的最新消息是,以防万一,他的医生建议他做更多的常规检查,格里夫。

Kitty Logan following the latest for the rest, Kitty, thank you .

凯蒂·洛根将带来最新报道,凯蒂,谢谢。

重点单词   查看全部解释    
dizziness ['dizinis]

想一想再看

n. 头昏眼花,眩晕

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
slight [slait]

想一想再看

adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
assessment [ə'sesmənt]

想一想再看

n. 估价,评估

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
divisive [di'vaisiv]

想一想再看

adj. 区分的,分裂的,不和的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。