Many young students spent much of the 2020-2021 school year learning from home.
2020-2021学年,许多年轻学生花了大部分时间在家学习。
But some educators estimate that students who spent the most time learning remotely lost about half a school year of learning.
但一些教育工作者估计,花最多时间远程学习的学生损失了大约半个学年的学习时间。
In first and second grade, children are six to eight years old.
一年级和二年级的孩子的年龄是6到8岁。
That age is a crucial time for learning to read.
这个年龄段是学习阅读的关键时期。
But many first and second graders who spent time learning remotely fell behind in reading ability.
但许多花时间进行远程学习的一年级和二年级学生在阅读能力上落后了。
Now in third grade, many of those students are reading below expectations for their grade level.
现在在上三年级的学生中,许多学生的阅读水平低于他们年级的预期水平。
Third grade also is an important year.
三年级也是重要的一年。
That is because students must master basic reading skills.
这是因为学生必须掌握基本的阅读技能。
After third grade, learning math, science, and social studies requires reading comprehension.
在三年级之后,学习数学、科学和社会研究需要阅读理解能力。
Research suggests that, if students do not have this comprehension by the end of third grade, they are more likely to struggle or even to stop going to school.
研究表明,如果学生在三年级结束时还没有这种理解能力,他们更有可能学习困难,甚至辍学。
John King, Jr. is a former U.S. Secretary of Education.
小约翰·金是美国前教育部长。
Of children who fell behind, he said, “Those kids are very vulnerable.”
对于落后的孩子,他说,“这些孩子很容易受到伤害。”
He questioned whether such children were getting all they needed: “If not, there’s the risk of a lost generation of students.”
他质疑这些孩子是否得到了他们所需要的一切:“如果没有,就会有失去一代学生的风险。”
Public schools in the city of Atlanta have taken steps to try to make up for that lost learning.
亚特兰大市的公立学校已经采取措施,试图弥补失去的学习。
The school day is now 30 minutes longer, and students who are behind attend small-group tutoring during that time.
现在每天的上课时间延长了30分钟,落后的学生在这段时间里参加小组辅导。
Atlanta schools also increased availability of summer school.
亚特兰大的学校也增加了暑期班的供应。
Superintendent for Atlanta Public Schools Lisa Herring said one of the best things to do to improve student performance “is to have time with the students.”
亚特兰大公立学校的负责人丽莎·赫林说,提高学生成绩的最好方法之一就是“与学生共度时光”。
Malaysia Thomas is a student in Atlanta.
马来西亚·托马斯是亚特兰大的一名学生。
The eight-year-old attends small-group tutoring for reading and math.
这个8岁的学生参加小组辅导,学习阅读和数学。
She told the Associated Press, “It’s fun, but there are all these big words I can’t read.”
她告诉美联社:“这很有趣,但有很多生僻的词汇我看不懂。”
Her mother, Diamond Anderson, said that she has seen Malaysia improve, and Anderson is thankful for any extra help.
她的母亲戴蒙德·安德森说,她看到了马来西亚的进步,安德森对所有额外的帮助表示感谢。
Other American cities are providing additional services to try to help students who are behind.
美国其他城市也在提供额外的服务,试图帮助落后的学生。
New York created an afterschool program to provide tutoring for students with special needs.
纽约创建了一个课外项目,为有特殊需要的学生提供辅导。
And city officials say they plan to reduce class sizes at some schools.
市政府官员表示,他们计划缩小一些学校的班级规模。
Boston is using a new way to teach children to read.
波士顿正在使用一种新的方法来教孩子们阅读。
The city’s schools have increased summer school and are using an online tutoring company for students to use at home.
该市的学校增设了暑期班,并向学生推荐了一家在线辅导公司供他们在家使用。
But many parents are not using the new services.
但许多家长并没有使用新服务。
Thomas Kane is an economist at Harvard University near Boston.
托马斯·凯恩是位于波士顿附近的哈佛大学的经济学家。
He has studied the effect of the pandemic on student learning.
他研究了疫情对学生学习的影响。
He said he does not think most school districts have a realistic idea of what they need to do to make up for lost learning.
他说,他认为大多数学区对它们需要做什么来弥补失去的学习没有一个现实的想法。
He estimates Atlanta’s students lost a total of 18 weeks of instruction in math, and 12 weeks in reading, between March 2020 and June 2021.
他估计,从2020年3月到2021年6月,亚特兰大的学生总共失去了18周的数学课程和12周的阅读课程。
But Atlanta’s longer school day and summer school give students a little less than six weeks of additional learning.
但亚特兰大较长的在校时间和暑期班给学生提供的额外学习时间却不到六周。
Kane said that the school year should be four to five weeks longer for two years.
凯恩说,两年的学年应该延长四到五周。
But he admits that idea is not popular.
但他承认,这个想法并不受欢迎。
Drew Thomas is another student in Atlanta who has attended small-group tutoring.
德鲁·托马斯是亚特兰大另一名参加小组辅导的学生。
But her mother has no plans to stop paying for a private tutor to help Drew learn.
但她的母亲并不打算停止为德鲁请家教来帮助她学习。
Drew’s mother said, “I just can’t let her fall behind.”
德鲁的母亲说:“我不能让她落后。”
I’m Andrew Smith.
安德鲁·史密斯为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!