We are standing in the small Oxfordshire village of north end, about an hour or so drive northwest of London.
我们正站在牛津郡北端的一个小村庄,距离伦敦西北大约一个小时的车程。
This is a village that has completely run out of running water as of earlier this week, and now it's relying on the local water company Thames Water, which services about 15 million customers across the UK, to bring in trucks several times a day and deliver running water to the houses that you'll be able to see behind me.
截至本周早些时候,这个村庄的自来水已经完全用完,现在依赖于当地的自来水公司泰晤士水务公司提供家庭用水。该公司为英国各地约1500万客户提供服务,近期以每天几次的频率用卡车将自来水送到我身后的房屋。
They are also bringing bottled water so that people can continue to drink water as well as carry out normal daily tasks.
该公司还送来了瓶装水,以保障村民的正常饮水和日常工作。
The water companies say that there has been a technical issue at the local reservoir which services this community like many other reservoirs in the UK, at the moment are running at very low levels.
该自来水公司表示,当地的水库存在技术问题,目前为该社区提供服务的水库和英国许多其他水库一样,水位非常低。
The reason for that is that the UK has experienced repeated heat waves through the summer that usually leads to higher water demand and there have also been very low levels of rainfall - just 10 percent of normal annual rainfall for July, falling this July in 2022.
造成这种情况的原因是英国整个夏季反复出现的热浪。热浪通常会导致用水需求增加,但今年降雨量非常低--今年7月降雨量仅为正常年降雨量的10%。
In august, so far in this part of the country there has not been one drop of rain.
到目前,2022年8月为止,英国该地区还未下过雨。
So what the delivery teams here are saying is that their only option for now is to continue to make these deliveries to this community, until that situation changes, while at the moment, the forecasts of drought-like conditions to continue in parts of the UK until October.
因此,自来水公司的送货团队表示,目前他们唯一的选择是继续向这个社区提供这些送货服务,直到情况改善,而预报显示,英国部分地区的干旱状况将持续到10月份。
We don't know exactly how severe that will be, but it gives you an idea of just how much planning authorities and companies and citizens are having to do to try and get through what could be a very difficult summer.
我们不知道具体情况会有多严重,但这能够让我们了解规划部门、公司和公民必须做多少工作才能度过这个可能非常困难的夏天。
The UK has declared a drought in eight parts of England on Friday.
英国已于周五宣布英格兰有八个地区出现干旱。
The next option would be to declare an extreme drought that would move what are likely to be a series of restrictions on the use of water in domestic settings to a further restriction which would apply to commercial usage as well things like car wash, things like industrial cleaning services.
英国政府下一步可能将宣布出现极端干旱,加强用水方面的限制,从限制家庭用水到进一步限制例如洗车和工业清洁服务等商业用途。
These are the kinds of extreme weather patterns and their consequences which we are seeing increasingly not just in England but in different parts of the world.
这种极端天气模式及其产生的后果不仅影响英格兰,也越来越多地影响世界其它不同地区。
They are patterns that governments and citizens are going to have to get used.
政府和公民将不得不习惯这种用水模式。