手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2021年上半年VOA常速英语 > 正文

拜登将2021年难民收容上限增至6.25万人

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
]SLd5AyjM5*#6Q!Fkw

!vUMQa]2]g#OF

3]wTf-(;bi#F|Oy,-gu

Spanish Prime Minister Pedro Sanchez said on Monday he will pardon nine imprisoned Catalan separatists who've been charged with sedition over their roles in a 2017 referendum on Catalan independence. The announcement came during a speech in Catalonia's capital, Barcelona, about the future of the region. Sanchez said his cabinet would approve the pardons on Tuesday. Twelve separatists were convicted and given long prison sentences for their roles in holding the banned secession referendum in 2017. They then declared independence a few days after the results. Unionists boycotted the referendum, which was held amid a large police presence intent on stopping it. The pardons have been a divisive issue in the rest of Spain. National polling indicates 60 percent of Spaniards oppose them. Earlier this month, thousands opposed to the pardons took to the streets in Madrid to protest the idea and call for Sanchez's resignation.

#2ZU3R]^lwUnn7;D

U.N. High Commissioner for Refugees Filippo Grandi says the asylum system in the United States has become "unmanageable" and that his agency supports, quote, "a gradual improvement toward a more effective and humane migration system." In an interview with VOA, Grandi said reform is a complex operation that will take years to achieve, but he added he is encouraged by what he has seen from the Biden White House after a big cut in resettlements during the Trump administration. The maximum number of refugees allowed into the United States fell from 85,000 in 2016 to just 18,000 in 2020. The Biden administration has boosted the cap to 62,500 refugee admissions this year and says it hopes to push the number to 125,000 sometime in the future.

&Bb5kQ1(6.

download (1).jpg

muy6ve~y&Rj85+vs1t

Afghanistan's former president said Sunday the United States came to his country to fight extremism and bring stability to his war-tortured nation and is leaving nearly 20 years later having failed at both. In an interview with AP just weeks before the last U.S. and NATO troops leave Afghanistan, Hamid Karzai said extremism is at its "highest point" and the departing troops are leaving behind a disaster. Still, Karzai, who had a conflicted relationship with the United States during his 13 years in office, wanted the troops to leave. He said Afghans were united behind an overwhelming desire for peace and need now to take responsibility for their future. Via remote, I'm Marissa Melton, VOA News.

2fnckH#lw)lfbPNh2@;

HRoIe@gt^tX^+3OPTWTN82NB*ORa|7@58vG=1d7

重点单词   查看全部解释    
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
asylum [ə'sailəm]

想一想再看

n. 收容所,避难所,庇护,精神病院

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意图,目的,意向,含义 adj. 专心的,决心的,

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 势不可挡的,压倒的

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。