手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2021年上半年VOA常速英语 > 正文

英女子走夜路被警察谋杀,民众守夜悼念遭警方扣留

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd.
  • 欢迎收听美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您带来远程报道。
  • Hundreds gathered at a candle-lit rally in Yangon on Saturday in a peaceful protest
  • 上周六,数百人聚集在仰光的烛光集会上举行和平抗议,
  • which defied the 8 p.m. curfew imposed by the military junta.
  • 抗议军政府实施的晚8点宵禁规定。
  • The crowd sang songs and arranged candles around a red banner with "RIP" written in white.
  • 抗议者们唱着歌,在写着白色“RIP”的红色横幅周围布置蜡烛。
  • Earlier, security forces killed at least 12 people by shooting live ammunition at demonstrators.
  • 早些时候,安全部队向示威者发射实弹,造成至少12人死亡。
  • Thousands of protesters, many of them teachers and university students, held a rally Saturday in Mandalay,
  • 数千名抗议者星期六在曼德勒举行集会,其中有许多人是教师和大学生,
  • where at least four deaths were reported.
  • 据报道,此次集会造成至少4人死亡。
  • Other deaths were reported in south-central Myanmar and in a suburb of Yangon, the country's largest city.
  • 据报道,在缅甸中南部和该国最大城市仰光的郊区也有人死亡。
  • The February 1 coup reversed years of slow progress toward democracy in Myanmar,
  • 2月1日的政变扭转了缅甸多年来民主进程缓慢的局面,
  • which for five decades had languished under strict military rule that led to international isolation and sanctions.
  • 50年来,严格的军事统治致使缅甸一直萎靡不振,也引发了国际孤立和制裁。
  • Several people were detained on Saturday night during a vigil for a woman murdered in London in a case
  • 星期六晚上,几名民众在为伦敦遇害女子守夜时遭到拘留。
  • that has caused widespread outrage in Britain about women's safety.
  • 这起谋杀案件引起了英国民众对女性安全的广泛愤怒。
  • As night fell on Saturday, around a thousand people - mostly women - gathered at the site in south London to pay their respects
  • 星期六夜晚,大约一千人(大部分是女性)聚集在伦敦南部悼念遇害女子,
  • and to protest at the lack of security they felt when out alone,
  • 并对独自外出时的缺乏安全感提出抗议,
  • with some chanting "shame on you" at police as they made arrests.
  • 一些人在警察逮捕时对着警察高呼“不要脸”。
  • The disappearance of Sarah Everard as she walked home on the evening of March 3
  • 3月3日晚,莎拉·埃弗拉德在回家的路上失踪,
  • has triggered a wave of accounts from women about the dangers they have felt and experienced when walking streets alone at night.
  • 这起案件导致众多女性开始讲述自己夜间独自走在街上时所感受到的和经历的危险。
  • A Metropolitan Police officer, Wayne Couzens, has been charged with her kidnap and murder.
  • 伦敦警察局一名警官韦恩·库岑斯被控绑架和谋杀。
  • He had a court disappearance in London on Saturday.
  • 他星期六出庭伦敦法庭。
  • This is VOA news.
  • 欢迎收听美国之音新闻。


手机扫描二维码查看全部内容
q=1n=&97gQn5

0AO1N5*5Ha@wu*)aYgQD

This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd. Hundreds gathered at a candle-lit rally in Yangon on Saturday in a peaceful protest which defied the 8 p.m. curfew imposed by the military junta. The crowd sang songs and arranged candles around a red banner with "RIP" written in white. Earlier, security forces killed at least 12 people by shooting live ammunition at demonstrators. Thousands of protesters, many of them teachers and university students, held a rally Saturday in Mandalay, where at least four deaths were reported. Other deaths were reported in south-central Myanmar and in a suburb of Yangon, the country's largest city. The February 1 coup reversed years of slow progress toward democracy in Myanmar, which for five decades had languished under strict military rule that led to international isolation and sanctions.

&=43*aJW7D&G8&0cUd

download.jpg

^|8g#|qId;2|#;1^^

Several people were detained on Saturday night during a vigil for a woman murdered in London in a case that has caused widespread outrage in Britain about women's safety. As night fell on Saturday, around a thousand people - mostly women - gathered at the site in south London to pay their respects and to protest at the lack of security they felt when out alone, with some chanting "shame on you" at police as they made arrests. The disappearance of Sarah Everard as she walked home on the evening of March 3 has triggered a wave of accounts from women about the dangers they have felt and experienced when walking streets alone at night. A Metropolitan Police officer, Wayne Couzens, has been charged with her kidnap and murder. He had a court disappearance in London on Saturday. This is VOA news.

uHh*uX=h&8]

Z[rGZMfCkf]7G(=!X|(+~^jo,21h(80()&^

重点单词   查看全部解释    
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
banner ['bænə]

想一想再看

n. 旗帜,横幅,大标题
adj. 特别好的,

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
disappearance [.disə'piərəns]

想一想再看

n. 消失

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。