手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):阿富汗年轻男女表演苏菲舞

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
9y%8ep)=g[f|i

#3whC)sp|-[(MRKu6qh~

阿富汗年轻男女表演苏菲舞
一群年轻人在阿富汗首都喀布尔的公共场所跳舞-NGD+6#WAh~Jh_。年轻的男女表演了一种被称为Sema的伊斯兰苏菲派舞蹈CqJlw+8cMMV[
该组织的人员希望,在这个极度保守的国家里,在不同的团体里跳舞可以改变人们对性别的期望vBMp50#,eNV
米尔扎伊(Fahima Mirzaie)是该组织的创始人%Be2twEU|~8[*jCA。24岁的她是一名经济学家sMq#fQ(oz*C3I8&1l(tS
“我只是想用西玛舞来表达自己和自身的感受,”米尔扎伊说道5O9bE|v;wrp,R
米尔扎伊最近在喀布尔市中心一家意大利餐馆举行的文化活动中与团队里的男性成员一起跳舞eo,CY^=!u4O。当晚,她是舞团中唯一一位跳舞的女性,不过其他女性在一旁观看并朗诵诗歌oCY;^@M--8[q5n
她旋转着,一只手伸向天空,另一只手伸向地面ulpDzNC_sn(0S]X3g。她的白色服装十分飘逸,这种舞蹈在中东和中亚十分常见!d2K~|E**%]a
舞者在祈祷中不停地旋转,同时说出真主的名字并加快旋转速度mw!Z&vhYXFN*dEK。他们希望沉浸在一种他们笃信的能接近上帝的精神状态中V~,)@IPY3CL*

p=CHi!F,ZE@!]1j~s

阿富汗年轻男女表演苏菲舞.jpg
但是在阿富汗,这种活动并未被广泛接受WqQ99w-EOTh0m6。强大的塔利班政治组织拒绝载歌载舞的苏菲主义!PECwCre1|_4z
许多阿富汗女性担心,作为未来和平协议的一部分,塔利班将重新掌权]%ghBpp*j#C_2Mf。他们仍然记得多年来在伊斯兰法律严厉形式下的压迫)|Wuz9*~n(
但即使在如今的阿富汗,大多数人也认为男女在公共场合跳舞是对该国文化、传统和宗教信仰的亵渎g]dV#;]2yhqmAaYtc
米尔扎伊的舞团将男女聚集起来,在公众面前表演JjgF|L-6yVtmz。大多数成员是什叶派穆斯林eMk;Jc,,tpk%A.dM。他们是阿富汗少数民族,是伊斯兰国组织袭击的目标X&Gi#8d)G)i@o。这个激进组织认为什叶派,包括苏菲派,是反伊斯兰教的|[2+Ae_yHhTrRTFk.j
米尔扎伊表示,她不会在乎人们对这种舞蹈的成见GB]NP~0E,_@。她是在阿富汗近年的战争中成长起来的一代人(T@@0|VID_i^K]r^[K。她仍然对自己国家的暴力感到担忧x3#1SKacI4=o]P7UZ4vn。她希望通过苏菲主义和鲁米(可能是最著名的苏菲派)的著作来改变这一观念oGs(xUUolMVowW|
她的舞团还通过苏菲舞帮助自身度过新冠病毒危机*0F[6%@U[DA-)XBdk%3S。在今年早些时候的一次封锁中,米尔扎伊关闭了她的舞蹈中心,并在网上为她的学生提供培训W;~pT6Vw2Rjbdag
现在,她亲临现场跳舞了_](vr@k6jyp4A;Id=pCO。在这家意大利餐厅,民权活动人士阿卜杜勒·阿哈德(Abdul Ahad)说,他在阿富汗参加了几场私人的苏菲派活动d1w^kH.uY|mP%S。但这是他第一次看到女性跳舞M+2&rr[@pz|kYy(0M)Gy
米尔扎伊的父亲、姐姐和母亲都是她为数不多的支持者4xD@t~xezu~。但他们也同样很担心vMUXDD3_znR(c。她的母亲卡马尔说,她整完睡不着觉,一直等到米尔扎伊跳完舞回家才安心A2n)armO0QuG%#[Lcm
她说:“这里没有安保措施,女孩们在上班的路上会被嘲笑&.Rq3JZpgOB。”
米尔扎伊说,她不能按照别人的规则生活5Dl-NMgiV*MiRw9jIvxv。她说,她不打算停止表演5VxOBX^6f#aS55
她说:“开始做这件事,我没有请求过任何人的许可,所以也不会因为任何人的阻止就结束,所以我永远不会停止或向任何人低头QlEs08K!DT13。”
阿什利·汤普森为您播报xyzCa*8ML_

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

~V@y~&Uw9fYhmo,~;WmAK)8bjdCB-f~[RSFgjunvOB*6v3&mUbu
重点单词   查看全部解释    
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
oppression [ə'preʃən]

想一想再看

n. 压抑,沉闷,压迫手段

联想记忆
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕
n.

 
athletics [æθ'letiks]

想一想再看

n. 体育运动,田径

联想记忆
ethics ['eθiks]

想一想再看

n. 道德规范

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。