手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:防冻表面以冰除冰

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
  • Every year, 20 million tons of salt are dumped on roads and highways across the U.S. to eliminate ice.
  • 每年,全美所有道路和高速公路要撒2000万吨盐来除冰。
  • And airlines spray up to 1,000 gallons of antifreeze on any one plane to de-ice it.
  • 航空公司要向每架飞机喷洒1000加仑的防冻剂来去冰。
  • But now scientists have come up with what might be a more environmentally friendly alternative.
  • 但现在,科学家想出了一个更环保的替代方案。
  • "We've often heard the expression, 'It's time to fight fire with fire.'
  • “我们经常听到这种说法,‘现在是时候以火攻火了'。
  • Well I think now it's time to fight ice with ice."
  • 我想现在是时候‘以冰去冰'了。”
  • Jonathan Boreyko studies fluid mechanics at Virginia Tech.
  • 在弗吉尼亚理工学院学习流体力学的乔纳森·博雷科说到。
  • And what he means by that is: if ice growth is inevitable,
  • 他的意思是:如果结冰无法避免,
  • why not design certain areas of plane wings or roads or HVAC systems specifically to attract ice...
  • 那为什么不对机翼、道路或暖通系统的特定区域进行特别设计来吸引冰,
  • to control the chaos, and keep ice-forming moisture away from the rest of the surface?
  • 从而控制混乱并让结冰水汽远离其余表面呢?
  • In other words, use ice itself...as antifreeze.
  • 换句话说,将冰本身作为防冻剂。
  • To test the idea, he and his team used lasers to cut tiny grooves into aluminum surfaces.
  • 为了测试这个想法,他和团队用激光在铝制表面切出许多小凹槽。
  • Those grooves, once filled with water and frozen, turned into tiny stripes of ice,
  • 这些凹槽被水填满并冷冻后,会变成小冰条,
  • which indeed kept the rest of the surface 80 to 90 percent frost-free, even in incredibly humid cold air.
  • 这的确能让其余80%到90%的表面不结冰,即使在极为潮湿寒冷的空气中。
  • "What's happening is the ice striped areas are just so attractive to the moisture,
  • “冰条区域对水汽有非常大的吸引力,
  • that it kind of tractor beams all the moisture that's going to the surface towards the striped regions preferentially,
  • 以致于它就像牵引光束一样,使所有奔向表面的水汽都优先前往冰条区,
  • such that the intermediate areas, if you design it right, just stay completely dry."
  • 如果设计正确,那这些媒介区可让其余表面保持完全干燥。”
  • You can find the results and some cool time-lapse videos in the journal ACS Applied Materials & Interfaces.
  • 研究结果和一些超酷的延时视频发表在《美国化学会-应用材料与界面》期刊上。
  • Boreyko and his team have already patented the tech.
  • 博雷科和团队已经获得了这项技术的专利。
  • If it proves viable after more R&D, it might make our wintertime fight against frost a lot more environmentally friendly.
  • 如果经过更多研发后能证明这个方案可行,那它使我们可以在冬季以更加环保的方式来对抗冰冻。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


手机扫描二维码查看全部内容
g4--oxPSjd)q

nf_M8FZUJ~8BB5ds

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
Every year, 20 million tons of salt are dumped on roads and highways across the U.S. to eliminate ice. And airlines spray up to 1,000 gallons of antifreeze on any one plane to de-ice it. But now scientists have come up with what might be a more environmentally friendly alternative.
"We've often heard the expression, 'It's time to fight fire with fire.' Well I think now it's time to fight ice with ice." Jonathan Boreyko studies fluid mechanics at Virginia Tech.
And what he means by that is: if ice growth is inevitable, why not design certain areas of plane wings or roads or HVAC systems specifically to attract ice...to control the chaos, and keep ice-forming moisture away from the rest of the surface? In other words, use ice itself...as antifreeze.

*Nl*78~|0t(*lyb

冰冻.jpg
To test the idea, he and his team used lasers to cut tiny grooves into aluminum surfaces. Those grooves, once filled with water and frozen, turned into tiny stripes of ice, which indeed kept the rest of the surface 80 to 90 percent frost-free, even in incredibly humid cold air.
"What's happening is the ice striped areas are just so attractive to the moisture, that it kind of tractor beams all the moisture that's going to the surface towards the striped regions preferentially, such that the intermediate areas, if you design it right, just stay completely dry."
You can find the results and some cool time-lapse videos in the journal ACS Applied Materials & Interfaces.
Boreyko and his team have already patented the tech. If it proves viable after more R&D, it might make our wintertime fight against frost a lot more environmentally friendly.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

qXI&Divjp*Vu15

(RcWYkCUt&Ih8;sIn78

;W[CTlZ.C^+)2M]Y]JpF#PsE1tI]i)yo|I(m4R_

重点单词   查看全部解释    
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
eliminate [i'limineit]

想一想再看

v. 除去,剔除; 忽略

联想记忆
viable ['vaiəbl]

想一想再看

adj. 能居住的的,能生存的,可行的

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇

联想记忆
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
stratagem ['strætidʒəm]

想一想再看

n. 战略,计谋

联想记忆
mechanics [mi'kæniks]

想一想再看

n. 力学,机械学,(技术的,操作的)过程,手法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。