手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:2017年的日全食增加了人们的科学兴趣

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是凯伦·霍普金。
  • Where were you on August 21, 2017?
  • 2017年8月21日你在哪里?
  • If you're like me—and a couple hundred million other Americans—you were watching the total eclipse of the sun.
  • 如果你像我以及其他两亿美国人一样,那你当时在观看日全食。
  • It was breathtaking. Mind-blowing. Awesomely spectacular—and potentially educational.
  • 这次日全食摄人心魄、令人震惊、蔚为壮观,而且可能还具有教育意义。
  • Because a new study shows
  • 因为一项新研究表明,
  • that folks who saw the celestial event sought information on solar eclipses about 16 times both before and after the big day.
  • 在日全食前后,观看这一天文现象的人搜索了约16次日全食信息。
  • In the U.S., some 216 million adults viewed the eclipse. That's 88 percent of the adult population.
  • 在美国,有约2.16亿成年人观看了日全食。这一人数占全美成年人总数的88%。
  • This viewership dwarfs that of the Superbowl and ranks among the most watched events in American history.
  • 日全食观看人数令超级碗观众数量相形见绌,成为美国历史上观看人数最多的事件之一。
  • That's according to the Michigan Scientific Literacy Survey of 2017.
  • 这一数据来自《2017年密歇根科学素养调查》。
  • Jon Miller of the University of Michigan conducts a national study of Americans' scientific know-how twice a year.
  • 密歇根大学乔恩·米勒每年对美国人的科学知识进行两次全国性研究。
  • But last year, he added another survey over the week or two after the eclipse, while the experience was still fresh.
  • 但是去年,在日全食结束的一或两周之后,他又增加了一次调查,此时观看日全食的体验还处于新鲜阶段。
  • He discovered that in the months prior to the eclipse, there was a flurry of interest in the phenomenon.
  • 他发现,在日全食发生前的几个月里,人们对这种现象的兴趣开始激增。
  • People searched online for eclipse-related information and talked about it with family and friends.
  • 人们会在网上搜索与日全食有关的信息,并与家人和朋友进行讨论。
  • And the nearly 20 million who traveled to see the eclipse were even more hungry for heavenly knowledge,
  • 而近2000万赶来观看日全食的人甚至更渴加渴求天文知识,
  • averaging nearly 25 episodes of eclipse-related information seeking.
  • 平均每人会搜索近25次与日全食有关的信息。
  • In comparison, those who for whatever reason missed the event only reported reading or chatting about it six times.
  • 相比之下,报告显示,那些因为种种原因而错过日全食的人浏览或谈起这一事件的次数只有6次。
  • But the interest didn't end with the sun's reappearance.
  • 但人们对日全食的兴趣并没有随着太阳的重现而结束。
  • After the event, people kept on reporting online-learning and continued conversations.
  • 日全食之后,人们仍继续报告他们在网上学习相关信息,并继续谈论此事件。
  • Miller's survey also indicates that by the end of 2017,
  • 米勒的调查还表明,截至2017年底,
  • 70 percent of those questioned were able to explain the meaning of a total solar eclipse.
  • 有70%的受访者能解释日全食的含义。
  • That's a considerable step up from the 50 percent who understood what an eclipse was at the beginning of the year.
  • 这是相当大的进步,年初只有50%的受访者了解什么是日全食。
  • Even people who didn't see the eclipse were more likely to correctly define it by year's end,
  • 年底时,即使是那些没有观看日全食的人都更可能给出正确的定义,
  • suggesting that the media coverage and general hubbub rubbed off.
  • 这表明了媒体报道和公众热议的影响。
  • However, the eclipse mania did not appear to boost our overall understanding of the relationship of the Earth and the sun.
  • 然而,日全食热似乎并没有增加我们对地球与太阳关系的整体理解。
  • The percentage of respondents who knew that the Earth circles the sun once each year remained essentially unchanged, at around 64 percent.
  • 受访者中知道地球每年绕太阳公转一周的比例基本没变,仍为64%左右。
  • These findings should give science communicators added incentive to get the word out before the next big North American eclipse: April 8, 2024.
  • 下一次北美大型日全食将在2024年4月8日发生,而在那之前,这些发现应该能增加科学传播者宣传这一天文现象的动力。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是凯伦·霍普金。


手机扫描二维码查看全部内容
ehL+-8-gGaA-j

3n_]w]Q5]cqo

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.
Where were you on August 21, 2017? If you're like me—and a couple hundred million other Americans—you were watching the total eclipse of the sun. (Sound of Karen Hopkin and her group viewing the eclipse)
It was breathtaking. Mind-blowing. Awesomely spectacular—and potentially educational. Because a new study shows that folks who saw the celestial event sought information on solar eclipses about 16 times both before and after the big day.
In the U.S., some 216 million adults viewed the eclipse. That's 88 percent of the adult population. This viewership dwarfs that of the Superbowl and ranks among the most watched events in American history. That's according to the Michigan Scientific Literacy Survey of 2017.
Jon Miller of the University of Michigan conducts a national study of Americans' scientific know-how twice a year. But last year, he added another survey over the week or two after the eclipse, while the experience was still fresh.
He discovered that in the months prior to the eclipse, there was a flurry of interest in the phenomenon. People searched online for eclipse-related information and talked about it with family and friends.
And the nearly 20 million who traveled to see the eclipse were even more hungry for heavenly knowledge, averaging nearly 25 episodes of eclipse-related information seeking. In comparison, those who for whatever reason missed the event only reported reading or chatting about it six times.

LZ9JlmJ_e;1+

日食.jpg
But the interest didn't end with the sun's reappearance. After the event, people kept on reporting online-learning and continued conversations.
Miller's survey also indicates that by the end of 2017, 70 percent of those questioned were able to explain the meaning of a total solar eclipse. That's a considerable step up from the 50 percent who understood what an eclipse was at the beginning of the year. Even people who didn't see the eclipse were more likely to correctly define it by year's end, suggesting that the media coverage and general hubbub rubbed off.
However, the eclipse mania did not appear to boost our overall understanding of the relationship of the Earth and the sun. The percentage of respondents who knew that the Earth circles the sun once each year remained essentially unchanged, at around 64 percent. These findings should give science communicators added incentive to get the word out before the next big North American eclipse: April 8, 2024.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.

joUGEW%xOgpllgyM

QekYXG1myfjy0(S

[;Gd1Q_y9YQjv7nIf_l.q)fQaA&I4NR*@J9![;;G9y

重点单词   查看全部解释    
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
literacy ['litərəsi]

想一想再看

n. 识字,读写能力

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
incentive [in'sentiv]

想一想再看

adj. 刺激的,鼓励的
n. 刺激,鼓励,动

联想记忆
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
miller ['milə]

想一想再看

n. 磨坊主,铣床(工)

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
mania ['meiniə]

想一想再看

n. 狂热,癖好,[医]躁狂 suf. ... 狂,对

联想记忆
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。