手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:DNA革命帮助揭开远古人类之谜

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Now: who we are and how we got here.
  • 现在:我们是谁,又如何来到这里。
  • Jeffrey Brown takes a time traveling look at how modern researchers
  • 杰弗里·布朗耗时游历,看现代研究人员如何
  • are using the latest DNA sequencing technology to understand the movements and interactions of very ancient humans.
  • 利用最新的DNA测序技术来了解远古人类的迁徙及相互作用。
  • It is the latest in our weekly science series, the Leading Edge.
  • 这是我们每周系列科学节目《前沿》的最新一期。
  • It's a trip into the deep human past in a lab at the Harvard Medical School, disposable Tyvek suits,
  • 我深入哈佛大学医学院实验室,开启了一场深入人类过去的旅行,身着一次性特卫强套装,
  • gloves, headgear, all required to avoid contamination of the ancient bones being studied here.
  • 手套,头罩,以保证正在这里接受研究的远古人类骸骨免遭污染。
  • The bones that we're looking at right now are about 5,000- or 6,000-year-old samples from Italy.
  • 现在我们看到的骨骼来自意大利,距今大约已有5000到6000年的历史。
  • And we're trying to understand population transformations in Italy over time.
  • 我们正试图了解长久以来意大利人口的变化情况。
  • David Reich, who heads this lab, is at the forefront of a revolution in DNA studies,
  • 这一实验室的负责人是戴维·瑞奇,这里的研究正处于DNA研究的革命前沿,
  • now providing new insight into human history as old as 40,000 years.
  • 现在这些研究成果为人类长达40,000年的历史提供新的洞察力。
  • We can open up an ancient skeleton from 10,000 years ago, sequence its genome,
  • 我们可以开启距今10,000年之久的古老人类遗骨,对它的基因组进行测序,
  • have as much information from that ancient individual as we would have from a person living today.
  • 从中所得到的信息堪比在现存人类身上所获得的信息。
  • And tell a story about them and their movement, and their relations to others? Exactly.
  • 我们可以了解他们的故事,他们的迁徙情况以及他们与他人之间关系?没错。
  • And the power of this information is evident from the fact that the stories are always so surprising.
  • 而这些故事总是令人惊讶万分,这种信息的力量因此显而易见。
  • Finding our roots is all the rage these days. There's a deep human interest in where we come from.
  • 寻根研究在当下非常流行。我们来自何方,人类对此总充满浓厚的兴趣。
  • Reich and his colleagues go deeper, much deeper into the past, powered by enormous advances in sequencing technology in the last decade.
  • 瑞奇和他的同事经过了十年的深入研究,在测序技术方面取得了巨大进展。
  • He's using it to answer very big questions.
  • 他用测序技术来回答非常大的问题。
  • The title of his new book, "Who We Are and How We Got Here."
  • 他新书的标题是《我们是谁,又如何来到这里》。
  • We're looking at the history of humans and how we got to all the different places we are in the world today,
  • 我们正在研究人类的历史,探寻我们如何到达今天世界上各个不同的地方,
  • and it's not something that's been possible to look at before this technology.
  • 而在这项技术应用以前,这些我们无从而知。
  • And, really, what the ancient DNA has done, and the ability to look with high resolution at human variation has done,
  • 而且,真的,古老的DNA,以及研究人类变异时的高分辨能力,
  • is, it's opened up a whole Pandora's box of archaic humans, and ancient mixtures,
  • 打开了古人类的潘多拉魔盒,揭开了古代人类相互融合的谜团,
  • that we didn't know about before, but that we already can see some of them.
  • 这些我们以前从未知晓,但现在已经可以了解到其中的一些。
  • Reich and his team work on bones collected around the world, brought to them by archaeologists and museums.
  • 瑞奇和他的团队从世界各地收集人类骸骨,将它们呈递给考古学家和博物馆。
  • I think that might be an ossicle.
  • 我想这可能是一块听小骨。
  • In the so-called clean lab, we watched as an ancient skull fragment was sandblasted to isolate the cochlea, or inner ear.
  • 在所谓的无菌实验室里,我们看到了一块古人类颅骨碎片被喷砂以及进行耳蜗或内耳隔离的过程。
  • The petrous bone surrounding this area can retain traces of DNA for thousands of years.
  • 这一区域四周的岩骨可将DNA痕迹保存数千年之久。
  • In another room, we met Harold the robot.
  • 在另一个房间里,我们遇见了机器人哈罗德。
  • He prepares all of our libraries for us and our DNA so we can sequence it.
  • 他为我们和我们的DNA提供了各种图书馆资源,以便我们可以对其进行排序。
  • Reich was part of a group of scientists which confirmed that ancient humans and Neanderthals mixed and mated until some 40,000 years ago,
  • 瑞奇是科学家团队的一员。这个团队证实了古代人类曾在约40,000年前与尼安德特人混合交配,
  • and that some living humans today still carry traces of Neanderthal DNA.
  • 现存人类中,仍有一些携带尼安德特人DNA痕迹。
  • A cave in Siberia produced another surprise, a species later dubbed Denisovans.
  • 西伯利亚的一个洞穴又为我们带来了一个惊喜,这一人种后来被称为丹尼索瓦人。
  • My colleagues obtained DNA from a finger bone from Siberia that they thought was a modern human.
  • 我的同事从西伯利亚的一根手指骨中获取了DNA,他们以为这属于现代人类。
  • But when they sequenced its DNA, it was from a population that was neither Neanderthal nor modern human.
  • 但当他们对DNA进行测序时,发现它来自一个既不是尼安德特人也不是现代人类的群体。
  • So this was an incredible revelation to all of us.
  • 所以这给了我们所有人一个不可思议的启迪。
  • That suggests and that's what I wanted to ask you that there are still yet to be found, other kinds of archaic humans? That's right.
  • 这就表明了,也是我想问你的,是否还存在我们尚未发现的远古人类?没错。
  • You know, I think we're alone on the planet now, but 50,000 years ago,
  • 你知道,现在我们认为在这个星球上的人类只此一种,但50,000年前,
  • it would have been much like the scene in Star Wars, with many, many different humans,
  • 也许就像星球大战中的场景一样,有许许多多不同的人类物种,
  • all similar to each other and comprehensible to each other in some ways, many of them as big-brained as us,
  • 它们彼此相似,在某种程度上互相理解,它们中的许多与我们的脑容量相当。
  • but much more different from each other than people who live today.
  • 但与现在的人有很大的不同。
  • Perhaps the biggest surprise in the ancient DNA research, though, is in more recent human history.
  • 但也许在古代DNA研究中,最大的惊喜仍存在于近代人类历史的研究上。
  • We may think mass migration and mixing of cultures is a modern phenomenon, but it turns out to be the story of our species.
  • 我们可能认为大规模迁移和文化融合是一种现代现象,但事实证明这些现象在很早以前就已经发生了。
  • We have always moved and always mixed.
  • 我们的迁徙与融合从未停止。
  • The idea that human populations today might correspond to age-old separations,
  • 人们此前曾认为,现代人口可能与由来已久的隔离相契合,
  • tens of thousands of years old, that have existed from time immemorial, has now been profoundly undermined by genetics.
  • 这些隔离,早在远古时代就已经存在,但这种想法现在已被遗传学大大地打破了。
  • What the genetic data shows is that groups that we see today, and that we recognize,
  • 遗传数据显示,我们今天看到和认识到的人类群体,
  • in fact are the results of profound mixtures, and that none of these groups are pure in any sense at all.
  • 事实上,已经经过了深度混合,绝无纯粹血统可言。
  • Original populations in most regions of the world have been replaced, sometimes several times over.
  • 世界上大部分地区的原始种群已经被取代,有时还会被多次取代。
  • Europe, for example, saw what Reich calls a collision of three very different populations over the last 9,000 years,
  • 例如,欧洲在过去9,000年里,三个截然不同的人口种群,发生了瑞奇所谓的碰撞,
  • the last of them part of a great migration that began far to the east, in what we now call the Russian Steppes.
  • 他们中的最后一个,进行了一次从远东开始的大迁移,那个地区我们现称之为俄罗斯草原。
  • To make this more concrete, Reich points to the iconic site of Stonehenge, which reached its final form around 4,500 years ago,
  • 为了使这更加具体,瑞奇指出了标志性地点巨石阵,4,500年前后,
  • constructed by people who descended by Europe's first farmers.
  • 这里形成了如今的样式,它们由欧洲最早一批农民的后裔建造。
  • But within 100 years or 200 years, Stonehenge was taken over by these new people who were not the same people genetically.
  • 但在距今100年或200年内,巨石阵被一些新人接管了,从基因上来讲,他们不是同一人种。
  • So if you're living in Britain today and you're thinking, my ancestors built Stonehenge, you're wrong?
  • 所以,如果今天你住在英国,你在想,我的祖先建造了巨石阵,你错了吗?
  • You're basically wrong, or maybe only 10 percent of your ancestors or fewer did.
  • 你基本上错了,或者也许这些建造者只有10%或更少是你的祖先。
  • And so I think that this is sort of an example of this point,
  • 所以我认为这是这个观点的一个例子,
  • which is that people today are almost never directly descended from the people who first lived in those places.
  • 这就是今天的人类几乎都不是曾经原住民的直接后裔。
  • There's waves and waves of population replacement, and that we're all interconnected.
  • 人口更迭接连不断,我们所有人都相互关联。
  • That, of course, blows up concepts of pure races and national identity,
  • 当然,这与纯粹种族和民族身份的概念形成了对立,
  • ideas of genetics misused by the Nazis and many others into our own time. Differences? Yes.
  • 遗传学思想遭到了纳粹以及当今很多现代人的滥用。差异?是的。
  • But more connections and mixing than we'd known. It's hardly the end of the story.
  • 但更多的是联系与融合,这些超乎我们所知。还有后文。
  • Reich says the ancient DNA revolution is just beginning.
  • 瑞奇说古代DNA革命才刚刚开始。
  • And there's plenty the DNA doesn't tell us, just why people migrated at a given time, for example, what, in fact, where they thinking?
  • 还有很多东西,DNA并没有告诉我们,例如,人们为什么在特定时间进行迁移,他们在想什么,事实上,在哪里?
  • New secrets, he says, will continue to be unlocked.
  • 他说,我们还将揭开更多新的秘密。
  • It's gonna really profoundly change the way we do archaeology, history, linguistics, sociology, even demography,
  • 这将深刻地改变我们考古学、历史、语言学、社会学,甚至人口统计学,
  • and even sort of economic history, because we will be able to learn things about, for example, how population sizes have changed over time.
  • 乃至经济史的研究方式,因为我们将能够了解一些关于,比如,人口规模随时间推移而变化的内容。
  • It's all there in the ancient bones.
  • 一切尽在远古遗骸身上。
  • For the "PBS NewsHour," I'm Jeffrey Brown at the Harvard Medical School in Cambridge, Massachusetts.
  • PBS新闻一小时,我是杰弗里·布朗,曼彻斯特剑桥哈佛大学医学院为您报道。


手机扫描二维码查看全部内容
xLNC2;2F)3x5X,S(

ijb!oUdvMvZC5~WcGr

JUDY WOODRUFF: Now: who we are and how we got here. Jeffrey Brown takes a time traveling look at how modern researchers are using the latest DNA sequencing technology to understand the movements and interactions of very ancient humans. It is the latest in our weekly science series, the Leading Edge.
JEFFREY BROWN: It's a trip into the deep human past in a lab at the Harvard Medical School, disposable Tyvek suits, gloves, headgear, all required to avoid contamination of the ancient bones being studied here.
DAVID REICH, Harvard Medical School: The bones that we're looking at right now are about 5,000- or 6,000-year-old samples from Italy. And we're trying to understand population transformations in Italy over time.
JEFFREY BROWN: David Reich, who heads this lab, is at the forefront of a revolution in DNA studies, now providing new insight into human history as old as 40,000 years.
DAVID REICH: We can open up an ancient skeleton from 10,000 years ago, sequence its genome, have as much information from that ancient individual as we would have from a person living today.
JEFFREY BROWN: And tell a story about them and their movement, and their relations to others?
DAVID REICH: Exactly. And the power of this information is evident from the fact that the stories are always so surprising.
JEFFREY BROWN: Finding our roots is all the rage these days. There's a deep human interest in where we come from. Reich and his colleagues go deeper, much deeper into the past, powered by enormous advances in sequencing technology in the last decade. He's using it to answer very big questions. The title of his new book, "Who We Are and How We Got Here."
DAVID REICH: We're looking at the history of humans and how we got to all the different places we are in the world today, and it's not something that's been possible to look at before this technology. And, really, what the ancient DNA has done, and the ability to look with high resolution at human variation has done, is, it's opened up a whole Pandora's box of archaic humans, and ancient mixtures, that we didn't know about before, but that we already can see some of them.
JEFFREY BROWN: Reich and his team work on bones collected around the world, brought to them by archaeologists and museums.
WOMAN: I think that might be an ossicle.
JEFFREY BROWN: In the so-called clean lab, we watched as an ancient skull fragment was sandblasted to isolate the cochlea, or inner ear. The petrous bone surrounding this area can retain traces of DNA for thousands of years. In another room, we met Harold the robot.
WOMAN: He prepares all of our libraries for us and our DNA so we can sequence it.

#PC[MrD4HBynT

dna.jpg

zA;aOsW19e5(]hviJ

JEFFREY BROWN: Reich was part of a group of scientists which confirmed that ancient humans and Neanderthals mixed and mated until some 40,000 years ago, and that some living humans today still carry traces of Neanderthal DNA. A cave in Siberia produced another surprise, a species later dubbed Denisovans.
DAVID REICH: My colleagues obtained DNA from a finger bone from Siberia that they thought was a modern human. But when they sequenced its DNA, it was from a population that was neither Neanderthal nor modern human. So this was an incredible revelation to all of us.
JEFFREY BROWN: That suggests and that's what I wanted to ask you that there are still yet to be found, other kinds of archaic humans?
DAVID REICH: That's right. You know, I think we're alone on the planet now, but 50,000 years ago, it would have been much like the scene in Star Wars, with many, many different humans, all similar to each other and comprehensible to each other in some ways, many of them as big-brained as us, but much more different from each other than people who live today.
JEFFREY BROWN: Perhaps the biggest surprise in the ancient DNA research, though, is in more recent human history. We may think mass migration and mixing of cultures is a modern phenomenon, but it turns out to be the story of our species. We have always moved and always mixed.
DAVID REICH: The idea that human populations today might correspond to age-old separations, tens of thousands of years old, that have existed from time immemorial, has now been profoundly undermined by genetics. What the genetic data shows is that groups that we see today, and that we recognize, in fact are the results of profound mixtures, and that none of these groups are pure in any sense at all.
JEFFREY BROWN: Original populations in most regions of the world have been replaced, sometimes several times over. Europe, for example, saw what Reich calls a collision of three very different populations over the last 9,000 years, the last of them part of a great migration that began far to the east, in what we now call the Russian Steppes. To make this more concrete, Reich points to the iconic site of Stonehenge, which reached its final form around 4,500 years ago, constructed by people who descended by Europe's first farmers.
DAVID REICH: But within 100 years or 200 years, Stonehenge was taken over by these new people who were not the same people genetically.
JEFFREY BROWN: So if you're living in Britain today and you're thinking, my ancestors built Stonehenge, you're wrong?
DAVID REICH: You're basically wrong, or maybe only 10 percent of your ancestors or fewer did. And so I think that this is sort of an example of this point, which is that people today are almost never directly descended from the people who first lived in those places. There's waves and waves of population replacement, and that we're all interconnected.
JEFFREY BROWN: That, of course, blows up concepts of pure races and national identity, ideas of genetics misused by the Nazis and many others into our own time. Differences? Yes. But more connections and mixing than we'd known. It's hardly the end of the story. Reich says the ancient DNA revolution is just beginning. And there's plenty the DNA doesn't tell us, just why people migrated at a given time, for example, what, in fact, where they thinking? New secrets, he says, will continue to be unlocked.
DAVID REICH: It's gonna really profoundly change the way we do archaeology, history, linguistics, sociology, even demography, and even sort of economic history, because we will be able to learn things about, for example, how population sizes have changed over time.
JEFFREY BROWN: It's all there in the ancient bones. For the "PBS NewsHour," I'm Jeffrey Brown at the Harvard Medical School in Cambridge, Massachusetts.

*36AtID]1_f

1k9~Ofmoa7;(NAg;vKObHY~[A~,P^*G3iYxPx(wwDhj.kCX&[

重点单词   查看全部解释    
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
isolate ['aisəleit]

想一想再看

vt. 隔离,使孤立
adj. 孤立的,单独的

联想记忆
constructed

想一想再看

vt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
fragment ['frægmənt]

想一想再看

n. 碎片
v. 变成碎片
[计算机

联想记忆
linguistics [liŋ'gwistiks]

想一想再看

n. 语言学

联想记忆
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。