手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:研究人员发现能喷射甲烷的生物生活在极端环境里

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
  • The first life on Earth appeared about four billion years ago.
  • 地球上的第一个生命出现在约40亿年以前。
  • One place these pioneering organisms may have emerged is at hydrothermal vents, deep underwater.
  • 这些先驱生物出现的其中一个地方是深海热泉和深海。
  • Where unusual chemistry provided energy for primitive life-forms to survive.
  • 那里不寻常的化学物质为原始生命形态提供了生存下去的能量。
  • Life-forms like the methane-belching microbes found at the vents today.
  • 现在深海热泉发现了能喷射甲烷的微生物。
  • Now, for the first time, researchers have found evidence of methane-producing life in similarly extreme conditions,
  • 研究人员首次发现了能产生甲烷的生物生活在类似极端环境的证据,
  • but at the surface of the Earth — at a spring in northern California, called The Cedars.
  • 而这个地方位于地球表面,那就是加利福尼亚州北部的雪松泉。
  • The water there is extremely basic — with a pH of 11.6.
  • 这里的水很普通,酸碱值为11.6。
  • And it contains no oxygen. Not an easy place to survive.
  • 但是水里没有氧气。这可不是一个容易生存的地方。
  • Researchers tested water and sediment at the Cedars.
  • 研究人员对雪松泉里的水和沉积物进行了检测。
  • Some samples got dosed with mercuric chloride to kill any life present.
  • 一些样本里含有氯化汞,可以致死任何生命。
  • Those dosed samples produced no methane.
  • 这类样本不能产生甲烷。
  • But the samples in which microbes were allowed to survive did put out methane.
  • 而可以让微生物生存的样本会释放出甲烷。
  • Confirming that at least some of the methane at the springs is indeed biological in origin.
  • 这表明,至少该泉水里的一些甲烷的确是生物起源。
  • The findings appear in the Journal of Geophysical Research: Biogeosciences.
  • 这一发现刊登在《地球物理学研究杂志:生物地球科学》上。
  • The finding has implications for climate change alleviation.
  • 这一研究对减缓气候变化有启示意义。
  • A geologically similar spring in Oman has been proposed as a site for carbon storage —
  • 安曼一处具有类似地质的泉水被推荐作为碳储存地,
  • pumping CO2 underground, where it gets incorporated in stone.
  • 输送被注入地下岩石储存的二氧化碳。
  • But the extremophiles at The Cedars can use CO2 to make methane — an even more potent greenhouse gas.
  • 但是雪松泉的极端微生物可以利用二氧化碳制造甲烷,甲烷是一种更强的温室气体。
  • "So imagine pumping CO2 into the ground and having it come back up as methane."
  • “想象一下,将二氧化碳输送至地下,然后再把它变成甲烷。”
  • Penny Morrill, a biogeochemist at Memorial University of Newfoundland.
  • 纽芬兰纪念大学的生物化学家佩妮·莫里尔表示,
  • "This will not necessarily happen,
  • “这不一定会发生,
  • but it is something to be tested for before fully implementing a carbon capture and storage technology at one of these types of sites."
  • 但是这是在这类地方完全实现碳捕捉和储存技术之前要进行的测试。”
  • Morrill says the study's also a reminder that life is tenacious.
  • 莫里尔表示,这项研究还提醒人们生命是顽强的。
  • "We should not let our biases prevent us from looking for evidence of life in what we would otherwise consider an unexpected place."
  • “我们不应该因为偏见而停止在意想不到的地方寻找生命证据的脚步”。
  • Including other planets and moons.
  • 这些地方包括其他星球和月球。
  • Thanks for listening Scientific American - 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


手机扫描二维码查看全部内容
zeZ0a#2GHvOL8h

qTWPCmy55.90*T

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
The first life on Earth appeared about four billion years ago. One place these pioneering organisms may have emerged is at hydrothermal vents, deep underwater. Where unusual chemistry provided energy for primitive life-forms to survive. Life-forms like the methane-belching microbes found at the vents today.
Now, for the first time, researchers have found evidence of methane-producing life in similarly extreme conditions, but at the surface of the Earthat a spring in northern California, called The Cedars. The water there is extremely basicwith a pH of 11.6. And it contains no oxygen. Not an easy place to survive.
Researchers tested water and sediment at the Cedars. Some samples got dosed with mercuric chloride to kill any life present. Those dosed samples produced no methane. But the samples in which microbes were allowed to survive did put out methane. Confirming that at least some of the methane at the springs is indeed biological in origin. The findings appear in the Journal of Geophysical Research: Biogeosciences.

ATCVqsFTp|Z2

甲烷.jpg

Z7G6ZiUiF9

The finding has implications for climate change alleviation. A geologically similar spring in Oman has been proposed as a site for carbon storagepumping CO2 underground, where it gets incorporated in stone. But the extremophiles at The Cedars can use CO2 to make methanean even more potent greenhouse gas. "So imagine pumping CO2 into the ground and having it come back up as methane." Penny Morrill, a biogeochemist at Memorial University of Newfoundland. "This will not necessarily happen, but it is something to be tested for before fully implementing a carbon capture and storage technology at one of these types of sites."
Morrill says the study's also a reminder that life is tenacious. "We should not let our biases prevent us from looking for evidence of life in what we would otherwise consider an unexpected place." Including other planets and moons.
Thanks for listening Scientific American - 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

J8uT=5]wXu94

kR)#s;B7Wa.5NX3JC4Piacn)u,9)70!!dx.nJmd+lm

重点单词   查看全部解释    
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
greenhouse ['gri:nhaus]

想一想再看

n. 温室,暖房

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文艺复兴前的艺

联想记忆
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。