Scott Kelly and Mikhail Kornienko have their feet on the ground for the first time in 340 days.
340天以来,斯科特·凯利和米哈伊尔·科尔尼延科终于踏上了地面。
Riding in a Russian spacecraft, they made it back to Kazakhstan, along with a fellow Russian cosmonaut.
他们驾驶着俄罗斯航天飞船,返回哈萨克斯坦,同行的还有一名俄罗斯宇航员。
Theirs was a record-setting journey.It is the longest time humans have spent living on the International Space Station (ISS).Now, Kelly also holds the record for the longest time an American has spent in space: 520 days in space, over four missions.
此次旅程刷新了记录。这是人类在国际空间站(ISS)驻留最长时间记录。目前,凯利也是美国空间飞行时间最长的纪录保持者:4次任务中共在太空中驻留520天。
After being taken out of the capsule, they were put in special chairs while they start getting used to Earth's gravity again.They were to be examined and tested before Kelly is flown home to the United States.
出舱之后,他们被安置到特殊的座椅中再次慢慢适应地球重力。凯利乘坐飞机回美国家中之前,还要与其他成员接受检查和测试。
After undergoing more tests and exams at NASA's Houston, Texas offices,Kelly said he wants to go home and jump into his swimming pool.
在NASA德克萨斯州休斯顿办公场所接受更多测试和检测之后,凯利表示希望回到家中,跳到泳池里畅游。
We will find out more about his journey when he talks to the media on this coming Friday.
周五凯利接受媒体采访时,我们将对此次旅行进行进一步报道。
In his last press conference from space, Kelly talked about the difficulties of living on the ISS for a year.He called it "a harsh environment," with only a small personal space.
上次凯利在发布会上谈及在国际空间站生活一年面临的种种困难。他将其太空称作是"严酷的环境",只有很小的个人空间。
"You know, I've spent in the CQ I'm looking at, the crew's quarters here,probably almost half the time I've been here between sleeping and working on the computer,I've spent in a basically a box, the size of a phone booth."
"我就住在这个CQ里面,即宇航员起居舱,睡觉和工作间几乎有一半时间都在这里度过,我一般是在一个电话亭大小的盒子里度过。"
He said he feels "pretty good physically."But the toughest part was being away from loved ones.
他表示"身体没有什么不适"。但最痛苦的是要和所爱的人分开。
"The hardest part is being isolated, you know, in a physical sense from people on the ground that are important to you."
"最苦的地方就是孤独,要离开地球上那些对自己来说很重要的人……"
Kelly and Kornienko performed scientific experiments including growing flowers and lettuce.The space station year tested how humans endure long-term space flights.
凯利和科尔尼延科进行了一系列科学实验,包括种花和生菜。在空间站的一年研究了人类如何承受长期的太空飞行任务。
What they learn will be part of NASA's Journey to Mars program.It will take astronauts at least 500 days — round trip -- to travel to Mars, and back home.During that time they will need to grow their own food and live in small spaces with others for many months.
他们了解的内容将会是NASA火星计划的一部分。宇航员至少要花费500天时间到达火星并返回地球。在此期间,宇航员需要自己种植食物,并在狭小的空间中与他人共度数月。
Kelly and Kornienko monitored their bodies to see what space does to humans.There are concerns about the effects of long space flights.These include damage from radiation and loss of bone and muscle mass due to lack of gravity.Also, over time in space flight, the fluid in a person's body moves up towards the head, sometimes causing eye problems.
凯利和科尔尼延科对自己的身体进行检测,以了解太空对人类的影响。很多人都关注长期太空飞行对人的影响。其中包括辐射危害以及由于重力缺失造成的骨骼软化和肌肉萎缩。此外,长期太空飞行会导致体液涌向头部,可能会引起眼部问题。
Scott Kelly is also part of a twin study.His brother Mark Kelly is an identical twin and a former astronaut.During the past year, NASA has been testing both men.They will study the brothers to see how space changes a body.
斯科特·凯利也是双胞胎研究的一部分。他的同卵双胞胎兄弟Mark Kelly之前也是宇航员。过去一年间,NASA一直在研究这对双胞胎。他们研究这对双胞胎,研究太空是如何改变人的机体的。
NASA will use these lessons learned to help the newest astronauts now being hired for the Mars journey.The space agency hopes to send humans to Mars in the 2030s.
NASA利用这些已知的经验帮助那些为火星计划新招录的宇航员。该航天局计划于21世纪30年代将人类送上火星。
It is a mission Scott Kelly believes is possible."If we can dream it, " he said from space, "we can do it if we really want to."
斯科特·凯利认为这项任务是可以实现的。他在太空中时说道:"如果我们敢想并且真的想做的到,那么我们就能做到。"
本栏目视频字幕与文本并不完全对应,且视频播放缓冲时间较长,敬请谅解!