手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 福克斯新闻 > 2016年福克斯新闻 > 正文

福克斯新闻:比利时警方发现巴黎恐怖袭击者藏身之所

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • More clues for police investigating the build-up to the attacks which the French President has said were planned in Syria, but prepared in Belgium.
  • 对于警方寻找恐怖袭击事件的更多线索,法国总统已表示是在叙利亚策划,但却是在比利时进行准备。
  • Authorities saying they've found three safe houses in different Belgian towns and cities, each rented under a false name and paid for in cash, with fingerprints of key suspects found inside.
  • 当局表示他们已在比利时的不同城市及乡镇找到3处藏身之所,每个地方都是用假名租下并且是通过现金支付,而且警方在里面发现了主要犯罪嫌疑人的指纹。
  • Most of those suspects now dead.
  • 大部分的犯罪嫌疑人现在已经死亡。
  • Meanwhile another step in the recovery process in Paris…
  • 同时巴黎也在进行另一项调查。
  • One of the cafes attacked by gunmen reopening.
  • 曾遭到枪手袭击的一间咖啡馆已经重新开放。
  • Le Carillon is the third targeted venue to resume services.
  • Le Carillon是继续进行调查的第三个目标地点。


手机扫描二维码查看全部内容
*.qRZE6s1AlY!+w^!PZc

X-XgK)HOvsSYb~OxWoK.

More clues for police investigating the build-up to the attacks which the French President has said were planned in Syria, but prepared in Belgium.
Authorities saying they've found three safe houses in different Belgian towns and cities, each rented under a false name and paid for in cash, with fingerprints of key suspects found inside.
Most of those suspects now dead.
Meanwhile another step in the recovery process in Paris…
One of the cafes attacked by gunmen reopening.
Le Carillon is the third targeted venue to resume services.

#~eyMFv+YqRS5(

n5j~%O^r|ri-v*pYF4)mRm.6[,0~l~4lX[k4H1

重点单词   查看全部解释    
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。