手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NEWS Plus慢速英语 > 正文

NEWS Plus慢速英语:五一小长假日韩游增幅明显 2500个传统村落列入国家保护清单

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
LZ!x.B)dfGNW3Dv;Yr

mCt[MCNeidS1r

Now the news continues.
More Chinese tourists opted to travel to Japan, South Korea and Southeast Asian countries during the three-day May Day holiday that started on May 1.
According to the National Tourism Administration, tours to Japan and South Korea surged by 50 percent from last year, thanks to favorable exchange rates and relaxed visa policies.
Almost 30 percent of all outbound holidaymakers travelled to Europe, a surge from the previous year, with Italy, France, Germany and Switzerland the favorite destinations.
However, Hong Kong, a previously hot destination, suffered a setback this year with average hotel room tariffs down 20 percent during the past three days.
China has been the world's largest outbound tourism market since 2012. The number of Chinese tourists traveling abroad last year increased by 20 percent year on year to 109 million, almost 13 times the level in 1998.

wZLdIQhS3K-M+=FqNGm

出境游.jpg

J[)LfI8O,av^H*P

This is NEWS Plus Special English.
More than 200 traditional Chinese villages have been surveyed and documented.
Since a nationwide survey started in June last year, a total of 2,500 traditional villages have been included on a state protection list. Among them, 200 villages have been documented for their historical and cultural value.
The survey was initiated in 2012 and brought together several organizations of domestic artists, photographers and writers as well as the ministries of housing and urban-rural development, culture and finance, along with the state cultural relics bureau.
The documentation of traditional villages includes 25 items of information in eight categories based on academic perspectives including anthropology, history, folklore and cultural heritage.
Writer, artist and calligrapher Feng Jicai, chairman of the Chinese Folk Literature and Art Society, said that with recorded words and pictures, the intangible cultural heritage of the villages is officially been identified.

WN|hP*iwzYUxUN

传统村落保护.jpg

cEiz),1G_rFF-.DDeg

This is NEWS Plus Special English.
Beijing Tongrentang, a renowned traditional Chinese medicine maker, earned 240 million yuan, roughly 40 million U.S. dollars, in net profits in the first quarter of this year, up 13 percent from the previous year.
The company filed its quarterly report with the Shanghai Stock Exchange. Its sales revenue surpassed 3 billion yuan, a year-on-year increase of 4 percent. Earnings per share hit almost 0.2 yuan.
By the last trading day before the May Day public holiday, its combined valuation hit 44 billion yuan.
Founded in 1669, the traditional Chinese medicine maker has opened 110 overseas branches and has more than 600 employees.
China is making plans to help traditional Chinese medicine "go global".

AnLyKa*&=nsaFRH0+Y

F_6]]WArlH

Uj2Lf^iK[GI+kej!ng0^S1X%@Q~Weh~XUTw_@6xAXIcQpj

重点单词   查看全部解释    
setback ['setbæk]

想一想再看

n. 顿挫,挫折,退步

联想记忆
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
intangible [in'tændʒəbl]

想一想再看

adj. 难以明了的,无形的
n. 无形的东西

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。