Chinese special envoy to the Middle East Wu Sike says trying to solve the Syria crisis with military means will only make the situation worse.
中国中东问题特使吴思科表示,试图用军事手段解决叙利亚危机只会使形势更加严峻。
Wu made the comments after meeting with Israeli Deputy Prime Minister Dan Meridor in Jerusalem.
吴思科在耶路撒冷与以色列副总理达恩•梅里多尔会面后,发表了评论。
He also said that if well implemented, the cease-fire proposed by international special envoy Lakhdar Brahimi, would be a good start for a political solution to the crisis.
吴思科表示,国际特使拉赫达尔•卜拉希米提出了停火倡议,如果这一倡议能实现的话,那将是政治解决叙利亚危机的良好开端。
Wu Sike is scheduled to meet with Palestinian President Mahmoud Abbas and chief Palestinian negotiator Saeb Erekat.
吴思科此行还将与巴勒斯坦领导人马哈茂德•阿巴斯,以及巴勒斯坦首席谈判代表赛义卜•埃雷卡特会面。
He will also travel to the United States.
接下来,他将前往美国进行访问。
Syrian President Bashar al-Assad says he supports the efforts of special envoy Lakhdar Brahimi.
叙利亚总统巴沙尔•阿萨德表示,他支持特别大使拉赫达尔•卜拉希米的斡旋努力。
At a meeting in Damascus with the international envoy, al-Assad said his country was open to all sincere efforts to find a political solution to the crisis in Syria.
阿萨德在大马士革与国际大使卜拉希米会晤,并表示叙利亚欢迎一切通过政治方式解决叙利亚危机的努力。
Assad said any initiative or political process should be based on stopping terrorism as well as stopping countries allegedly involved from providing funds to the rebel groups.
阿萨德称,任何初始进程或政治进程都应建立在停止恐怖主义活动,以及停止某些国家向反政府组织提供资金的基础上。
Brahimi had proposed a cease-fire during the Muslim holiday, Eid, which begins October 26th.
卜拉希米提出了一个在穆斯林宰牲节期间停火的倡议,宰牲节将于10月26日开始。
Assad however did not take any specific stance towards the cease-fire proposal.
但是,阿萨德却并未就这个停火倡议发表任何明确的立场。
A range of countries, including Iran, Iraq, Turkey and Germany, have thrown their support behind the idea.
包括伊朗,伊拉克,土耳其以及德国在内的众多国家,都表示支持该倡议。