Like many parents, I spend most of my weekends standing on the side-lines, supporting my kids as they play football.
像许多父母一样,我周末的大部分时间都会站在场边,在我的孩子们踢球时支持他们。
And whilst you want to cheer them on, some parents can take it too far.
虽然你本意是想为他们加油,但有些父母可能做得过头了。
Reports of this kind of behaviour are on the rise in grassroots football, according to the campaign group Kick It Out.
根据“Kick It Out”运动组织的说法,在草根足球运动中,这种行为的报道正在增加。
And so, following on from the FA, some clubs have started bringing in their own silent support matches.
因此,跟随英格兰足球总会的脚步,一些俱乐部已经开始引入无声支持的比赛了。
On the pitches behind me are three Under9 Girls League games, and for the next 50 minutes, the only sound these players should be hearing from the side-lines is clapping.
在我身后的球场上,有三场U9女子联赛的比赛在进行中,在接下来的50分钟里,这些球员唯一能听到的场边声音就是掌声。
Is it hard to keep up with the silence?
保持沉默是不是很难?
It is when it's a very close game, I guess. And when there's challenges that you feel like you want to shout out and support your children.
在我看来,当比赛势均力敌时,确实是很难保持沉默。当遇到困难时,你就是会想大声喊出来,支持你的孩子。
Back in Partington, the final whistle is blown, for a 6-3 win for the visitors.
回到帕廷顿,终场哨响了,客队以6比3获胜。
So, today you had one of your silent side-lines matches. What's it like to play in one of those games?
今天你们那进行了一场场边无声的比赛。踢这种比赛是什么感觉?
It's good because we don't have like parents telling us what to do, so we can like tell each other, because sometimes we know better than the parents.
这很好,因为不会有父母告诉我们该做什么,所以我们可以告诉彼此,因为有时我们比父母更了解场上情况。