手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA常速英语视频 > 正文

美防长将解雇或撤换高级将领

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
自动
1X
默认
00:00:00 / 00:00:00
加载失败
0.5X
1X
1.25X
1.5X
2X
4X

US Defense Secretary Pete Hegseth has brushed aside concerns that President Donald Trump's firing of the top US military officer.

美国国防部长皮特·海格塞斯对特朗普总统解雇美国高级军官的担忧不以为然。

Chairman of the Joint Chiefs of Staff General CQ Brown could be seen as injecting politics into the military.

参谋长联席会议主席布朗上将可能被视为向军队注入政治。

This is a reflection of the president wanting the right people around him to execute the National Security approach we want to take.

这反映出总统希望身边有合适的人来执行我们想要采取的国家安全方针。

And I have a lot of respect for CQ Brown. I got to know him over the course of a month. He's an honorable man. Not the right man for the moment.

我非常尊重布朗。我认识他已经一个月了。他是一个值得尊敬的人。但目前不是合适的人选。

Trump vowed on the campaign trail to wipe out what he called woke ideologies from the military and swiftly dismiss many top leaders.

特朗普在竞选期间发誓要从军队中消除他所谓的觉醒意识形态,并迅速解雇许多高层领导人。

A goal shared by Hegseth in a podcast prior to his nomination for Secretary of Defense.

在被提名为国防部长之前,海格塞斯在播客中分享了这一目标。

First of all, you gotta fire, you know, you gotta fire the chairman of Joint Chiefs.

首先,你必须解雇参谋长联席会议主席。

2022 when Brown was the Chief of Staff of the Air Force, he and his civilian counterpart under the Biden Administration issued a memo calling for Air Force officer recruitment goals based on race and sex,

2022年,布朗担任空军参谋长时,他和拜登政府的文职同行发布了一份备忘录,呼吁根据种族和性别制定空军军官招募目标。

in an effort to achieve a force, the memo said would be quote more representative of the United States.

备忘录称其是为了实现一支更能代表美国的部队。

Louis Caldera served as Secretary of the Army during the Obama Administration.

路易斯·卡尔德拉(Louis Caldera)在奥巴马政府期间担任陆军部长。

Punishing senior military leaders because they were appointed in the previous administration or carried out the policies of the previous administration just as they would expect them to carry out the policies of this Administration is just wrong.

因为高级军事领导人在上一届政府中被任命,或执行了上一届政府的政策,就对他们进行惩罚,这是错误的。正如他们会被期望执行本届政府的政策一样。

In addition to Brown's firing, Hegseth removed chief of naval operations Adm. Lisa Franchetti,

除了解雇布朗之外,赫格塞斯还罢免了海军作战部长莉萨·弗兰凯蒂上将、

Air Force Vice Chief of Staff General Jim Slife, and the Judge Advocates General or JAGs for the Army, Navy and Air Force.

空军副参谋长吉姆·斯莱夫(Jim Slife)上将以及陆海空军法署署长。

It's not lost on anyone that they have removed the only African-American and the only woman who served on the Joint Chiefs of Staff.

他们罢免了参谋长联席会议中唯一的非裔美国人和唯一的女性,这一点大家都清楚。

Hegseth has made lethality the top priority of the force, saying the military strength is not in its diversity but in its unity.

海格塞斯将杀伤力作为军队的首要任务,他说军队的力量不在于多样性,而在于团结。

Our strength is our shared purpose, regardless of our background, regardless of how we grew up, regardless of our gender, regardless of our race.

我们的力量在于我们共同的目标,无论我们的背景如何,无论我们如何成长,无论我们的性别如何,无论我们的种族如何。

Hegseth travels Tuesday to Guantanamo Bay Cuba to get a firsthand look at the US military facilities holding undocumented migrants.

海格塞斯于周二前往古巴关塔那摩湾,亲眼目睹关押无证移民的美国军事设施。

The Department of Homeland Security is holding 17 immigration detainees in military facilities there.

国土安全部在那里的军事设施中关押了17名移民。

The Trump Administration has detained dozens of other migrants at Guantanamo before deporting them.

特朗普政府在关塔那摩拘留了数十名其他移民,然后将其驱逐出境。

重点单词   查看全部解释    
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,开除,逃避,(法律)驳回

联想记忆
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影响

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

    ckplayer

    version:X2