For the first time, the biggest gaming convention in the UK, EGX, has joined forces with the biggest Comic Con in the UK, MCM London.
英国最大的游戏展会EGX首次与英国最大的动漫展会MCM London携手合作。
Tens of thousands of fans of gaming, anime, comic books, and more all came together to share their passion for all things pop culture under one roof.
成千上万的游戏粉丝、动漫粉丝、漫画粉丝齐聚一堂,在一个屋檐下分享他们对流行文化的热情。
There are an estimated 1.1 billion gamers worldwide who contribute to an industry that makes more money than film and music combined.
据估计,全球有11亿游戏玩家,他们为一个比电影和音乐加起来还赚钱的行业做出了突出贡献。
Comic Con covers loads of different things -- cosplay, which is dressing up as your favorite characters; comic books; books; TV shows; and movies.
而动漫展则涵盖了很多不同的东西--cosplay,也就是打扮成你最喜欢的角色的样子;漫画书;图书;电视节目以及电影。
The "Pokémon" animated series has been running since the late 1990s, and it's still as popular today as it ever was.
自20世纪90年代末以来,“宝可梦”动画系列一直在播放,时至今日,它仍然像以前一样受欢迎。
We caught up with some of the cast.
我们采访到了一些配音演员。
Why do you think events like this are important for young fans?
为什么你们认为这样的展会对年轻粉丝很重要?
For me, I find that it's a way to sort of get in touch; it's a connection to the show.
对我来说,我发现这是一种关联的方式;这是一种和节目的连接。
I love that kids now have a place to go and meet fellow like-minded kids and get excited about "Pokémon" or whatever show they're into.
我很高兴孩子们现在有了一个地方,可以和志同道合的孩子们见面,并且对“宝可梦”或任何他们喜欢的节目感到兴奋。