It's conservation first this week as we head to the US, where two rescued southern sea otters have met the public at the New York Aquarium for the first time.
本周的环保活动从我们前往美国开始,在那里,两只获救的南方海獭首次在纽约水族馆与公众见面。
The two female otters were rescued off the coast of California and given a new home at the aquarium.
这两只雌性水獭是在加利福尼亚的海岸获救的,并在水族馆找到了一个新家。
This type of otter is listed as a threatened species and has some of the densest fur in the animal kingdom, which helps to keep them warm in cold sea waters. So cute!
这种类型的水獭被列为濒危物种,它们的皮毛是动物王国里最浓密的,这有助于它们在寒冷的海水中保持温暖。太可爱了!
Next, we head to northern Chile, where ten endangered frogs rescued from a river in the Atacama Desert could be the key to saving their species.
接下来,我们要前往智利北部,在那里,从阿塔卡马沙漠的一条河里救出的10只濒临灭绝的青蛙,可能是拯救它们物种的关键。
The Loa frog, named after the river that runs through the region, was at risk of extinction in 2019 due to a severe drought.
由于严重干旱,洛阿水蛙--这种以流经该地区的河流命名的青蛙--在2019年面临灭绝的危险。
Scientists managed to save some and move them to a zoo to be looked after.
科学家们设法挽救了一些,并将它们转移到动物园照顾。
These frogs are now part of a project aiming to get the species back into its natural environment.
这些青蛙现在是一个旨在让该物种回归自然环境的项目的一部分。
Finally, back to the US and to Port Angeles, where experts and fans are highlighting the importance of mushrooms. Why?
最后,回到美国的安吉利斯港,那里的专家和粉丝都在强调蘑菇的重要性。为什么?
Because although considered a vegetable, mushrooms are neither a plant nor animal.
因为虽然蘑菇被认为是一种蔬菜,但它既不是植物也不是动物。
They are a type of fungus, an organism we don't actually know all that much about.
它们是一种真菌,一种我们实际上不太了解的生物。
Less than one in ten of the millions of types of fungi on planet Earth have been identified.
在地球上数以百万计的真菌中,只有不到十分之一的真菌是我们已知的。
Fungi take their food from the soil around them, not relying on sunlight.
真菌是从周围的土壤中获取养分,而不依赖阳光。