In this episode, I want to teach you an interesting old saying. This is something that we say when someone feels sad about a romantic relationship that has ended.
在这一集中,我想教大家一句有趣的老话。当某人对结束的恋爱关系感到难过时,我们会说这句话。
It's what we say when we are trying to cheer up somebody who is sad that a romantic relationship has ended.
当我们试图让那些因为恋爱关系结束而难过的人振作起来时,我们就会说这句话。
And the old saying is "There are plenty of fish in the sea." There are plenty of fish in the sea. That's "There, are, plenty: p-l-e-n-t-y, of, fish: f-i-s-h, in, the, sea: s-e-a." There are plenty of fish in the sea.
俗话说“There are plenty of fish in the sea”。
Why do we say this when someone is sad about a romantic relationship that has ended?
为什么当某人对结束的恋爱关系感到难过时我们会说这句话?
Why do we say something about fish in the ocean or in the sea?
为什么我们会说fish in the ocean或fish in the sea?
We say this because it means there are many other people out there in the world.
我们这么说是因为这意味着世界上还有很多其他人。
There are many other people you can meet. This romantic relationship that just ended is not the only one you can have.
你可以遇到很多人。刚刚结束的这段恋爱关系并不是你唯一能拥有的。
There are many other people—there are plenty of other people—out there in the world for you to meet. That's why we say to someone, "There are plenty of fish in the sea."
世界上还有很多人等着你去认识。这就是为什么我们会对别人说There are plenty of fish in the sea。
It's true: often people do not like hearing that. If somebody is feeling very sad about a certain person—maybe they really wish they could still be with that special person—they might not like to hear this old saying about plenty of fish in the sea.
这是真的:人们往往不喜欢听到这句话。如果某人对某个人感到非常难过——也许他们真的希望自己还能和那个特别的人在一起——他们可能不喜欢听到这句关于海里有很多鱼的古老谚语。
But this is a saying that people actually use in that situation.
但这句话是人们在那种情况下会说的。
And that is "There are plenty of fish in the sea," an interesting and useful old saying that I think you should know.
这就是“There are plenty of fish in the sea”,一句有趣而有用的古老谚语,我认为你应该知道。