【句子】Seriously, we're cool with this, as long as you keep it away from the kids. 【Desperate Housewives S2E7】
【发音技巧】keep it away两处连读+闪音;
【翻译】实话说,我们俩觉得这没啥,只要不被孩子们看到就行。
今天我们来学习一下这个短语,be cool with sth.,“觉得某件事情可以接受;没啥大不了的”;
相当于That is acceptable to me. 或者I'm OK with that.
eg: A: "How do you feel about ordering Chinese food for dinner?"
B: "Yeah, I'm cool with that."
A:“晚餐你觉得点中餐可以吗?”
B:“没问题,我可以的。”
eg: Mom's cool with it, so let's go out and play.
妈妈说没问题,所以我们快出去玩吧。
eg: I was surprised by her promotion, but I'm cool with it.
她被提拔了我还挺吃惊的,但是我觉得这事儿能接受。
eg: Is getting together Friday night cool with you?
我们定在周五晚上聚一下,你觉得可以吗?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
你觉得他的决定,你能接受吗?
主播老师微信:teacheryaoyao7