手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 哈佛商业评论 > 正文

为什么会有人高价买一张无聊猿图片?(7)

编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But what the NFT did was if you had bought this NFT and you had some sense of identity around this, you were able to buy.
  • 但是NFT所做的是,如果你购买了这个NFT,并且认同它,你就会继续购买。
  • I walked on, I bought my hoodie, I bought my pair of shoes, no stress, the supply was fixed, no issue there.
  • 我继续走着,我买了我的连帽衫,我买了我的那双鞋,没有压力,供应是固定的,没有问题。
  • And because of that, I tell people, if you’re interested in Nike and you like Nike shoes, that’s an NFT you should buy.
  • 也正因如此,我告诉人们,如果你对耐克感兴趣,如果你喜欢耐克鞋,那就是你应该购买的NFT。
  • However, if you’re not interested… If somebody says, I don’t really like Nike, my feet are too wide, they’re a little narrow, don’t buy a Nike NFT.
  • 然而,如果你不感兴趣……如果有人说,我真的不喜欢耐克,我的脚太宽了,它们有点窄,那就不要买耐克NFT。
  • So, I think doing research and understanding why you would join one of these communities or what the utility of the NFT is, or of course if you simply like the art and want to own it, that’s okay too.
  • 所以,我认为进行研究并了解你为什么要加入这些社区之一,或者NFT的用途是什么,或者当然,如果你只是喜欢艺术并想拥有它,那也没关系。
  • But understanding the why behind the NFT I think is the most important thing.
  • 但是,理解NFT背后的原因,我认为这是最重要的事情。
  • Because, people will say to me, what do I need to buy to make money?
  • 因为,人们会对我说,我需要买什么才能赚钱?
  • And I’m not looking at the over-financialized aspect when I recommend it, I’m looking at what do you get from it and why would you buy it for that reason.
  • 而且我推荐它的时候,并没有看它过度金融化的方面,我看的是你能从中得到什么,以及你为什么会因为这个原因而购买它。
  • Yeah, that makes sense.
  • 是的,这是有道理的。
  • Scott, I’m going to flip the question and ask you if you are a brand, should you bother dabbling in NFTs?
  • 斯科特,我要反过来问你,如果你是一个品牌,你是否应该涉足NFT领域?
  • Should you create NFTs to support your brand?
  • 你应该创建NFT来支持你的品牌吗?
  • That’s a great question.
  • 这是一个很棒的问题。
  • And to be clear, Steve and I are not trying in our book or in our sort of speaking and broader engagement around this to be active evangelists.
  • 而且要说明的是,史蒂夫和我并没有试图在我们的书中,或者在我们的演讲和更广泛的参与中成为积极的布道者。
  • We don’t think that every single brand should just drop everything and do this right now.
  • 我们认为,并不是每一个品牌都应该立刻放下一切,来做这件事。
  • But we think it’s super important for them to be aware of this technology, and the way it’s changing the interaction between ordinary consumers and digital goods, and moreover, brands and internet platforms.
  • 但我们认为,让他们了解这项技术,以及它如何改变普通消费者与数字商品之间的互动,以及品牌和互联网平台之间的互动,是非常重要的。
  • Everyone should understand this idea of Web3 as a potentially different architecture for the internet.
  • 每个人都应该理解Web3这个概念,它是互联网的一种潜在的不同架构。
  • Where individuals own their digital assets and move them from place to place.
  • 在个人拥有其数字资产并将其从一个地方转移到另一个地方的情况下。
  • And the reason this is important for an established company, is that a lot of the dynamics we’re used to shift.
  • 这对一家成熟的公司来说很重要,原因在于我们所习惯的许多动态都会发生变化。
  • When a user’s digital assets are portable instead of today, sort of your images, your posts, everything is locked in a given social media platform and all of your customer data is embedded in Amazon or an individual company’s shopping site or wherever.
  • 当用户的数字资产是可移植的,而不是像今天这样,你的图像、你的帖子,所有的东西都被锁定在一个特定的社交媒体平台上,你所有的客户数据都嵌入在亚马逊或个别公司的购物网站或其他任何地方。
  • As soon as those things all become portable in a universe where you can take your social media identity from one platform to another, or you might have a digital asset that represents your purchasing preferences that you can use to show up in many different places.
  • 只要这些东西都能在宇宙中随身携带,你就可以把你的社交媒体身份从一个平台带到另一个平台,或者你可能有一个代表你购买偏好的数字资产,你可以用它在许多不同的地方显示出来。
  • Now there’s real competition for digital wallet share.
  • 现在数字钱包的市场份额面临着真正的竞争。
  • You as a brand want to be one of the companies that consumers are representing as themselves as they move from platform to platform.
  • 你作为一个品牌,希望成为消费者在从一个平台转移到另一个平台时所代表的公司之一。
  • When they can use a single identity in various parts of the internet, they’re actually going to likely to anchor on a smaller set of assets, smaller set of pieces of that digital identity and just use those that small set everywhere instead of having to recreate a new identity in each place.
  • 当他们能够在互联网的各个部分使用单一身份时,他们实际上可能会锚定在一组较小的资产上,即数字身份的一小部分,并在任何地方都使用这一小部分,而不必在每个地方重新创建一个新的身份。
  • So, you want to be in that digital wallet.
  • 所以,你想进入那个数字钱包。
  • And moreover, there are potentials for major shifts in the way competition works.
  • 而且,竞争方式有可能发生重大转变。
  • The Web2 business model is built on holding users in the platform and then learning a lot about them and capturing their reputation and identity information.
  • Web2的商业模式是建立在将用户留在平台上,然后对他们进行大量了解,并获取他们的声誉和身份信息的基础上。
  • So, it’s really hard for them to move elsewhere.
  • 所以,他们真的很难搬到别的地方去。
  • And you have to build brand loyalty in a way that you haven’t had to in a long time either.
  • 而且你必须以一种你很久都没有用过的方式来建立品牌忠诚度。
  • Absolutely.
  • 当然。
  • This has been a great conversation. I knew it would be.
  • 这是一次很棒的对话。我知道的。
  • You guys are really fun to talk to about this, and I have learned a lot.
  • 你们真的很有趣,可以和你们谈论这个,我也学到了很多。
  • So, we’ve accomplished that.
  • 所以,我们已经完成了那件事。
  • I’m up the learning curve.
  • 我正在学习曲线攀升。
  • I have one question left and I will ask each of you.
  • 我还剩下一个问题,我会问你们每个人。
  • Steve, I’m going to ask you to start.
  • 史蒂夫,我打算让你开始。
  • If there’s one thing you want listeners to remember about the Bored Ape Yacht case, what would it be?
  • 如果有一件事你希望听众记住关于无聊猿游艇俱乐部的案件,那会是什么?
  • I’d say the one thing to remember is that this was just the thing that spurred a lot of the movement curve on the technology.
  • 我想说的是,要记住的一件事是,这只是推动技术发展曲线的一个因素。
  • To me, it’s: don’t focus on the images of the bored ape, focus on the software that empowered it and focus on what it can do for greater society. I love it.
  • 对我来说,它是:不要关注无聊的猿的图像,关注赋予它权力的软件,关注它能为更大的社会做些什么。我喜欢这个答案。
  • I was going to give a very similar answer, but I’ll maybe at least give a refraction of the answer.
  • 我本来打算给出一个非常相似的答案,但我可能至少会给出一个答案的折射。
  • The opening question is this puzzle.
  • 开场问题是这个谜题。
  • It’s like, why would anyone ever pay for an image of an ape?
  • 这就像,为什么会有人花钱买一只猿猴的图片?
  • And then if someone’s going to do so, how do you even price it?
  • 然后,如果有人要这么做,你甚至如何给它定价呢?
  • How do you think about what they should be paying or where they form value?
  • 你认为他们应该支付多少,或者他们从哪里形成价值?
  • But fundamentally, questions of value formation in society have been present forever, and we have all of this history and research and the emergence of new markets and marketplaces around technologies, but what they really do, so the reason we care about this stuff is because it enables us to have better and more complete and more fulfilled experiences.
  • 但从根本上说,社会中的价值形成问题一直存在,我们拥有所有这些历史和研究,以及围绕技术出现的新市场和交易场所,但它们真正的作用,我们关心这些东西的原因是因为它使我们能够拥有更好、更完整、更充实的体验。
  • But when these things become widespread, they’re just going to be part of our everyday experience in the same way that the web is today, and it’s more going to be how we use them and what we use them for.
  • 但是当这些东西变得普及的时候,它们就会成为我们日常生活体验的一部分,就像今天的网络一样,而更多的是我们如何使用它们以及我们用它们来做什么。
  • Scott Duke Kominers.
  • 斯科特·杜克·科米纳斯。
  • Steve Kaczynski, Great to have you both on the show.
  • 史蒂夫·卡钦斯基,很高兴你们两位能来参加节目。
  • Thanks for joining me.
  • 感谢你们加入我的节目。
  • Thanks for having us.
  • 感谢您的邀请。
  • Thank you so much for having us.
  • 非常感谢您邀请我们。


扫描二维码进行跟读打分训练

But what the NFT did was if you had bought this NFT and you had some sense of identity around this, you were able to buy.

但是NFT所做的是,如果你购买了这个NFT,并且认同它,你就会继续买。

I walked on, I bought my hoodie, I bought my pair of shoes, no stress, the supply was fixed, no issue there.

我继续走着,我买了我的连帽衫,我买了我的那双鞋,没有压力,供应是固定的,没有问题。

And because of that, I tell people, if you’re interested in Nike and you like Nike shoes, that’s an NFT you should buy.

也正因如此,我告诉人们,如果你对耐克感兴趣,如果你喜欢耐克鞋,那就是你应该购买的NFT。

However, if you’re not interested… If somebody says, I don’t really like Nike, my feet are too wide, they’re a little narrow, don’t buy a Nike NFT.

然而,如果你不感兴趣……如果有人说,我真的不喜欢耐克,我的脚太宽了,它们有点窄,那就不要买耐克NFT。

So, I think doing research and understanding why you would join one of these communities or what the utility of the NFT is, or of course if you simply like the art and want to own it, that’s okay too.

所以,我认为进行研究并了解你为什么要加入这些社区之一,或者NFT的用途是什么,或者当然,如果你只是喜欢艺术并想拥有它,那也没关系。

But understanding the why behind the NFT I think is the most important thing.

但是,理解NFT背后的原因,我认为这是最重要的事情。

Because, people will say to me, what do I need to buy to make money?

因为,人们会对我说,我需要买什么才能赚钱?

And I’m not looking at the over-financialized aspect when I recommend it, I’m looking at what do you get from it and why would you buy it for that reason.

而且我推荐它的时候,并没有看它过度金融化的方面,我看的是你能从中得到什么,以及你为什么会因为这个原因而购买它。

Yeah, that makes sense.

是的,这是有道理的。

Scott, I’m going to flip the question and ask you if you are a brand, should you bother dabbling in NFTs?

斯科特,我要反过来问你,如果你是一个品牌,你是否应该涉足NFT领域?

Should you create NFTs to support your brand?

你应该创建NFT来支持你的品牌吗?

That’s a great question.

这是一个很棒的问题。

And to be clear, Steve and I are not trying in our book or in our sort of speaking and broader engagement around this to be active evangelists.

而且要说明的是,史蒂夫和我并没有试图在我们的书中,或者在我们的演讲和更广泛的参与中成为积极的布道者。

We don’t think that every single brand should just drop everything and do this right now.

我们认为,并不是每一个品牌都应该立刻放下一切,来做这件事。

But we think it’s super important for them to be aware of this technology, and the way it’s changing the interaction between ordinary consumers and digital goods, and moreover, brands and internet platforms.

但我们认为,让他们了解这项技术,以及它如何改变普通消费者与数字商品之间的互动,以及品牌和互联网平台之间的互动,是非常重要的。

Everyone should understand this idea of Web3 as a potentially different architecture for the internet.

每个人都应该理解Web3这个概念,它是互联网的一种潜在的不同架构。

Where individuals own their digital assets and move them from place to place.

在个人拥有其数字资产并将其从一个地方转移到另一个地方的情况下。

And the reason this is important for an established company, is that a lot of the dynamics we’re used to shift.

这对一家成熟的公司来说很重要,原因在于我们所习惯的许多动态都会发生变化。

When a user’s digital assets are portable instead of today, sort of your images, your posts, everything is locked in a given social media platform and all of your customer data is embedded in Amazon or an individual company’s shopping site or wherever.

当用户的数字资产是可移植的,而不是像今天这样,你的图像、你的帖子,所有的东西都被锁定在一个特定的社交媒体平台上,你所有的客户数据都嵌入在亚马逊或个别公司的购物网站或其他任何地方。

As soon as those things all become portable in a universe where you can take your social media identity from one platform to another, or you might have a digital asset that represents your purchasing preferences that you can use to show up in many different places.

只要这些东西都能在宇宙中随身携带,你就可以把你的社交媒体身份从一个平台带到另一个平台,或者你可能有一个代表你购买偏好的数字资产,你可以用它在许多不同的地方显示出来。

Now there’s real competition for digital wallet share.

现在数字钱包的市场份额面临着真正的竞争。

You as a brand want to be one of the companies that consumers are representing as themselves as they move from platform to platform.

你作为一个品牌,希望成为消费者在从一个平台转移到另一个平台时所代表的公司之一。

When they can use a single identity in various parts of the internet, they’re actually going to likely to anchor on a smaller set of assets, smaller set of pieces of that digital identity and just use those that small set everywhere instead of having to recreate a new identity in each place.

当他们能够在互联网的各个部分使用单一身份时,他们实际上可能会锚定在一组较小的资产上,即数字身份的一小部分,并在任何地方都使用这一小部分,而不必在每个地方重新创建一个新的身份。

So, you want to be in that digital wallet.

所以,你想进入那个数字钱包。

And moreover, there are potentials for major shifts in the way competition works.

而且,竞争方式有可能发生重大转变。

The Web2 business model is built on holding users in the platform and then learning a lot about them and capturing their reputation and identity information.

Web2的商业模式是建立在将用户留在平台上,然后对他们进行大量了解,并获取他们的声誉和身份信息的基础上。

So, it’s really hard for them to move elsewhere.

所以,他们真的很难搬到别的地方去。

And you have to build brand loyalty in a way that you haven’t had to in a long time either.

而且你必须以一种你很久都没有用过的方式来建立品牌忠诚度。

Absolutely.

当然。

This has been a great conversation. I knew it would be.

这是一次很棒的对话。我知道的。

You guys are really fun to talk to about this, and I have learned a lot.

你们真的很有趣,可以和你们谈论这个,我也学到了很多。

So, we’ve accomplished that.

所以,我们已经完成了那件事。

I’m up the learning curve.

我正在学习曲线攀升。

I have one question left and I will ask each of you.

我还剩下一个问题,我会问你们每个人。

Steve, I’m going to ask you to start.

史蒂夫,我打算让你开始。

If there’s one thing you want listeners to remember about the Bored Ape Yacht case, what would it be?

如果有一件事你希望听众记住关于无聊猿游艇俱乐部的案件,那会是什么?

I’d say the one thing to remember is that this was just the thing that spurred a lot of the movement curve on the technology.

我想说的是,要记住的一件事是,这只是推动技术发展曲线的一个因素。

To me, it’s: don’t focus on the images of the bored ape, focus on the software that empowered it and focus on what it can do for greater society. I love it.

对我来说,它是:不要关注无聊的猿的图像,关注赋予它权力的软件,关注它能为更大的社会做些什么。我喜欢这个答案。

I was going to give a very similar answer, but I’ll maybe at least give a refraction of the answer.

我本来打算给出一个非常相似的答案,但我可能至少会给出一个答案的折射。

The opening question is this puzzle.

开场问题是这个谜题。

It’s like, why would anyone ever pay for an image of an ape?

这就像,为什么会有人花钱买一只猿猴的图片?

And then if someone’s going to do so, how do you even price it?

然后,如果有人要这么做,你甚至如何给它定价呢?

How do you think about what they should be paying or where they form value?

你认为他们应该支付多少,或者他们从哪里形成价值?

But fundamentally, questions of value formation in society have been present forever, and we have all of this history and research and the emergence of new markets and marketplaces around technologies, but what they really do, so the reason we care about this stuff is because it enables us to have better and more complete and more fulfilled experiences.

但从根本上说,社会中的价值形成问题一直存在,我们拥有所有这些历史和研究,以及围绕技术出现的新市场和交易场所,但它们真正的作用,我们关心这些东西的原因是因为它使我们能够拥有更好、更完整、更充实的体验。

But when these things become widespread, they’re just going to be part of our everyday experience in the same way that the web is today, and it’s more going to be how we use them and what we use them for.

但是当这些东西变得普及的时候,它们就会成为我们日常生活体验的一部分,就像今天的网络一样,而更多的是我们如何使用它们以及我们用它们来做什么。

Scott Duke Kominers.

斯科特·杜克·科米纳斯。

Steve Kaczynski, Great to have you both on the show.

史蒂夫·卡钦斯基,很高兴你们两位能来参加节目。

Thanks for joining me.

感谢你们加入我的节目。

Thanks for having us.

感谢您的邀请。

Thank you so much for having us.

非常感谢您邀请我们。

重点单词   查看全部解释    
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
emergence [i'mə:dʒəns]

想一想再看

n. 出现,浮现,露出

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。