This particular case is I think the one people see and say, wait a minute, this doesn’t make any sense to me.
这个特殊的案例,我认为,是人们看到并会说,等一下,这对我来说没有任何意义的一个案例。
And immediately associate with NFT is an overpriced image on the internet.
并且,立即与NFT相关联的是互联网上的一个价格过高的图像。
And what we wanted to do was meet people where they are and help them understand, look, it’s actually very reasonable to say this doesn’t make any sense on its face.
我们想做的是会见人们,帮助他们理解,看,说这表面上没有任何意义,其实是非常合理的。
And we wanted to let people know that that is a very reasonable thought to have as you walk into it.
并且我们想让人们知道,当你走进它时,这是一个非常合理的想法。
And we didn’t want to come in and say, no, no, no, you’re silly because you don’t understand it.
并且我们并不想进来就说,不,不,不,你很愚蠢,因为你不理解它。
Rather introduce the premise as being seemingly ridiculous and then peel back the onion a little bit to show why it actually makes a lot of sense. Okay, that’s helpful. So, Scott, let me come back to you for a second.
相反,先提出一个看似荒谬的前提,然后再慢慢剥开洋葱,展示为什么它实际上很有意义。好的,这很有帮助。那么,斯科特,让我再回到你这边。
All right, so Scott, let me turn back to you for a second.
好的,那么斯科特,让我再跟你说一下。
Just for people who still are having trouble wrapping their brains around this.
只是为了那些仍然难以理解这一点的人。
Can you please just put a definition to a non-fungible token and give us some examples of other kinds of NFTs? Absolutely.
你能否给不可替代代币下个定义,并给我们举一些其他类型的NFT的例子吗?当然可以。
So, a non-fungible token is a digital record of ownership. You should think of it as like a digital deed.
非同质化代币是一种数字所有权记录。你可以把它想象成一份数字契约。
And that digital deed can be linked to a variety of different assets.
并且,该数字契约可以链接到各种不同的资产。
It could be something like a deed to a digital image, like in the context of the bored apes we were just mentioning, or a link to ownership of a digital ticket or an identity record.
它可以是数字图像的契约,就像我们刚才提到的无聊猿,也可以是数字票据或身份记录所有权的链接。
Some sort of way to prove that you are who you are or that you have a data record that you created some content on the internet, it’s yours, you own it. Or could even attach to physical assets.
某种方式来证明你就是你,或者你有一个数据记录,证明你在互联网上创建了一些内容,它是你的,你拥有它。甚至可以附加到实物资产上。
We’ve seen NFTs used both to complement physical assets.
我们已经看到NFT被用于补充实物资产。
So, you get a physical asset in a digital twin, or as ownership records to ease markets and physical assets.
因此,你会得到一个数字孪生中的实物资产,或者作为所有权记录来简化市场和实物资产。
Maybe you are trying to transact over something that’s hard to move or difficult to store safely.
也许你正在尝试交易一些难以移动或难以安全存储的东西。
And instead of actually transporting the object, you trade the non-fungible token.
并且,你交易的是非同质化代币,而不是实际运输该物品。
And people have used ledgers in this way for a long time.
并且人们已经以这种方式使用分类账很长时间了。
But what’s special about non-fungible tokens is that they plug into a different model of the internet where users have their own sort of master accounts, these central accounts that they can use across different platforms in which they control their digital assets and can move them around in the same way you might be able to take physical assets with you.
但是,非同质化代币的特别之处在于,它们接入了一种不同的互联网模式,在这种模式下,用户拥有自己的主账户,这些中央账户可以在不同的平台上使用,用户可以控制自己的数字资产,并以同样的方式在不同平台间转移这些资产,就像你可以随身携带实物资产一样。
And that’s the foundation of Web3. Okay, that that’s really helpful. Steve, I’m going to come back to you for a second.
这就是Web3的基础。好的,这真的很有帮助。史蒂夫,我要再回来问你一下。
This is a broader question and it gets a little bit to the notion of the amounts of money that are being paid for these NFTs, the age-old question of what makes art valuable.
这是一个更广泛的问题,它涉及到为这些NFT支付的金额,以及一个古老的问题,即是什么让艺术有价值。
How are people deciding what the right value is to put on these digital assets, especially when they are accessible by anybody pretty much anywhere?
人们如何决定这些数字资产的正确价值,尤其是当任何人在任何地方都能访问这些数字资产时?
Well, what makes these incredibly interesting assets is once you own them and can have infallible proof of ownership, you can actually build on top of them different sets of utility.
一旦你拥有了这些令人难以置信的资产,并能获得所有权证明,你就可以在它们的基础上构建不同的实用工具。
So, a lot of people ask this question where they say, why would anyone pay thousands of dollars for an NFT?
所以,很多人问这个问题,他们说,为什么会有人为一个NFT支付数千美元?
And my answer to that is think of an NFT as the thing that powers what you have.
我的回答是,把 NFT 看作是为你所拥有的东西提供动力的东西。
As Scott mentioned, a ticket, a loyalty reward, a real world asset that is backed by it, such as if you have a Babe Ruth card.
正如斯科特所提到的,一张票,一个忠诚度奖励,一个由它支持的现实世界资产,例如如果你有一张贝比·鲁斯卡。
So, similarly, to make a couple analogies, if I have a QR code that is a thing that powers a ticket, I see one QR code that takes me to the Super Bowl, well that’s a $10,000 QR code.
所以,同样地,做几个类比,如果我有一个二维码,它是一个可以作为门票的东西,我看到一个二维码可以带我去Super Bowl,那么这是一个价值10,000美元的二维码。
I see another one that takes me to a regular season baseball game that might be a $14 QR code, the same exact technology has different value to it.
我看到另一个带我去看常规赛棒球比赛的二维码,可能是14美元,同样的技术却有不同的价值。
And very similar when I talk about real world assets, one of the really interesting applications of NFTs, if I peg a real world asset to a Babe Ruth card, again, that might be $8,000 that someone’s willing to pay for that NFT associated.
当我谈到现实世界资产时,情况也非常相似,NFT的一个非常有趣的应用是,如果我将一张贝比·鲁斯的卡片与现实世界资产挂钩,那么可能会有人愿意为与之相关的NFT支付8000美元。
But a player that maybe doesn’t sniff the majors too much might be a 32 cent NFT.
但是一个可能不太能进入大联盟的球员可能是一个32美分的NFT。
It is what the NFT represents and the utility that you build on top of it, right?
它是NFT所代表的东西,以及在此基础上的实用性,对吧?
The utility of getting to the Super Bowl versus the utility of getting into a regular season baseball game is very different in value.
进入Super Bowl 的效用与进入常规赛季棒球比赛的效用在价值上有很大的不同。
And so, the NFT itself and what it does now, of course art is a different subject to your point.
因此,NFT本身以及它现在所做的事情,当然艺术是一个不同的主题,这一点你是对的。
You could say one piece of art versus another one, but it’s actually what the NFT does that tends to drive the value.
你可以说一件艺术品与另一件艺术品相比,但实际上是 NFT 所做的事情决定了其价值。