【句子】You just call your family, tell them I said “Hi.” And don't worry about being back at six o'clock on the dot. 【Modern Family S3E17】
【发音技巧】just call失去爆破;said hi不完全爆破;And don't worry失去爆破+类似不完全爆破;about being失去爆破;at six o'clock不完全爆破+连读;
【翻译】你就跟家人聊聊吧,替我问声好,也不用急着六点整准时回来啦!
今天节目中,我们来学习一下这里on the dot的用法,可以理解成:at exactly the right time;
“准时地;按照约定时间地”;这个时候其实用法就很像sharp当做副词的用法,表示“分毫不差地”。
eg: True to his word, the detective arrived at 1:38 PM on the dot.
这位侦探说到做到,下午1:38准时到达了。
eg: If we don't leave the house at 6 o'clock on the dot, we'll miss our flight.
如果我们6点整还不能离开家,我们会错过航班的。
eg: I'll be there at noon on the dot.
我会中午准时到那儿的。
eg: I expect to see you here at eight o'clock on the dot.
我希望8点在这儿准时和你碰面。
eg: At nine o'clock on the dot, they have breakfast.
他们在九点钟准时吃早饭。
eg: He always finishes work at 4:30 on the dot.
他经常在4:30准时完成工作。
eg: She arrived on the dot of 6:00.
她在6点准时到达了。
eg: The taxi showed up on the dot.
那辆出租车准时出现了。
eg: Breakfast is served at 8 on the dot.
早上8点准时供应早饭。
eg: Please tell him I'll call him on the dot of twelve.
请告诉他,我将会十二点准时给他打电话。
eg: The performance will start at 7:30 sharp.
那场表演会在7:30准时开始。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I sat on the front steps to wait for her, figuring that if she was anything like her father, she'd arrive on the dot of ten.
主播老师微信:teacheryaoyao7