手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

地震致倾斜的台湾天王星大楼已开始拆除作业

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Workers in Taiwan's Hualien city began dismantling a building tilted over by this week's earthquake.

中国台湾地区花莲市的工人,已开始拆除一座因本周发生的地震而倾斜的建筑物。
It had been slanting precariously since the 7.2 magnitude tremor struck, killing at least a dozen people.
自这场造成至少12人死亡的7.2级地震发生以来,该建筑一直在不稳定地倾斜。
Earlier in the day, locals gathered in front of the 10-story Uranus building with flowers, fruit and joss paper to pray for its safe demolition.
当天早些时候,当地群众聚集在10层楼高的天王星大楼前,带着鲜花、水果和纸钱,祈祷它能安全拆除。
Rescue workers on Friday meanwhile continued to search for 18 people still missing after what was the island's biggest earthquake in at least 25 years.
周五,救援人员仍在继续搜寻失踪的18人,这场周五是中国台湾地区25年来经历的最大的一次地震。
The mayor of Hualien told Reuters three foreigners -- of Australian and Canadian nationality -- are among those missing.
花莲市市长向路透社透露,失踪人员中有3名外籍人士--他们是澳大利亚和加拿大国籍。

屏幕截图 2024-04-06 211125.png

Dozens of aftershocks have rattled the disaster zone with those who had been cut off and unable to leave gradually taken to safety.

灾区目前出现了数十次余震,而那些与外界失去联系、受困群众,已被慢慢转移到安全地带。
A memorial service was held on Friday for victims of the quake.
一场针对地震遇难者的追悼会于周五举行。
Buddhist monks were seen at a local funeral parlor chanting in front of pictures of the deceased placed on an altar.
在当地一家殡仪馆,僧人们在摆放在祭坛上的死者画像前诵经。
The quake struck a day before Taiwan began a long weekend holiday for the traditional tomb sweeping festival,
这场地震发生在中国台湾地区传统的扫墓长假开始前一天,
a time when tourists visit scenic spots like Hualien to enjoy its natural beauty.
这段时间,游客们会前往花莲等景点欣赏自然美景。

重点单词   查看全部解释    
demolition [.demə'liʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁坏 (复数)demolitions:炸药

联想记忆
tilted

想一想再看

adj. 倾斜的,翘起的 v. 使倾斜(tilt的过去分

 
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
tremor ['tremə]

想一想再看

n. 震动,颤动,战栗,兴奋,地震

联想记忆
magnitude ['mægnitju:d]

想一想再看

n. 大小,重要,光度,(地震)级数,(星星)等级

联想记忆
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
memorial [mi'mɔ:riəl]

想一想再看

adj. 纪念的,追悼的
n. 纪念碑(堂),

 
precariously [pri'kɛəriəsli]

想一想再看

adv. 危险地,不稳固地

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。