【句子】-- I mean, that definitely looks bad.
-- Since I was on probation. 【Desperate Housewives S2E6】
【发音技巧】that definitely失去爆破+不完全爆破;Since I连读;was on连读;
【翻译】-- 那样的话,确实看起来挺糟糕。
-- 因为我还在缓刑期内。
今天节目中,我们学习一下be on probation的用法。
probation的用法和意义,我们来看两条不同的英文解释:
1. a period of time when a criminal must behave well and not commit any more crimes in order to avoid being sent to prison
2. a period of time at the start of a new job when you are watched and tested to see if you are suitable for the job
所以,probation既可以用来表示“缓刑期”,也可以用来表示“见习期、试用期”的意思;
而be on probation就表示“处在缓刑期”或者“处在见习期”;
英文中还有place/put someone on probation,可以表达“判某人缓刑”或者“使某个人处于见习期”这样的意思;
eg: He was fined and given two years' probation.
他被罚款,并被判两年缓刑。
eg: The judge put him on probation for two years.
法官判了他两年缓刑。
eg: The prisoner was put on probation.
这个犯人被判缓刑。
eg: She received a $3,000 fine and was placed on probation for four years.
她被处以3000美元的罚款,并被判缓刑4年。
eg: He’s on academic probation.
他正被留校察看。
(学生由于学业成绩不佳, 可受留校察看处置, 如果试读一段时间, 仍然没有起色, 即行开除)
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
A young woman admitted three theft charges and was put on probation for two years.
主播老师微信:teacheryaoyao7