"In the future, everybody will have a Harry Potter invisibility cloak in the closet", said Chu Junhao, of the Chinese Academy of Sciences in Shanghai.
中国科学院院士褚君浩于日前在上海表示,“未来,每个人的衣柜里都会有一件哈利·波特的隐形斗篷”。
At the Super Science Night held by Bilibili, China's major video-sharing platform,
在中国主流视频分享平台“哔哩哔哩”举办的“超级科学晚”活动上,
Chu showed how invisibility can be achieved with special technologies and materials.
褚君浩院士展示了如何利用特殊技术和材料来实现“隐身术”。
He asked two staff members to hold a panel in front of him.
他让两名工作人员在他面前手持一块面板。
Initially, the lower part of his body was visible through the panel.
起初,透过面板大家还可以看到他的下半身。
After rotating the panel 90 degrees, his lower half disappeared, but the stage behind him could still be clearly seen.
但在将面板旋转90度之后,褚君浩院士的下半身就消失了,但他身后的舞台场景仍然清晰可见。
The magic was realized by a lenticular grating composed of rows of tiny cylindrical convex lenses,
这一神奇的效果是由一排排微小的圆柱状凸透镜组成的柱镜光栅实现的,
and each vertical cylindrical convex lens can shrink and thin objects parallel to it, so that light can be refracted.
每一个竖直圆柱状凸透镜都能把平行于它的物体缩小变细,使光线能够折射。
When a row of cylindrical convex lenses forms a grating, several images that are too small to be noticed by the eyes are produced, achieving an invisibility effect.
当一排圆柱状凸透镜形成光栅时,就会产生若干个细小到被眼睛忽略的成像,从而在视觉上达到“隐形”效果。
"Invisibility in science fiction will become reality as invisibility technology and materials develop," Chu said.
褚君浩表示,“随着‘隐形’技术和材料的逐渐成熟,科幻作品里的‘隐身’将成为现实。”
"More invisibility equipment will change our life, such as invisible rooms that can provide better privacy, and invisible hearing-aids."
“未来还会有更多‘隐形’装备改变我们的生活,比如私密性更好的隐形房间、隐形助听器等。”