I got it down to my raft, whole as it was, without losing time to look into it,[qh]
我把箱子放到木排上,不想花时间去打开看一下,[qh]
for I knew in general what it contained.[qh]
因为里面装些什么工具我心里大致有数
My next care was for some ammunition and arms.[qh]
其次,我必须搞到枪枝和弹药
There were two very good fowling-pieces in the great cabin, and two pistols.[qh]
大舱里原来存放着两支很好的鸟枪和两支手枪,[qh]
These I secured first, with some powder-horns and a small bag of shot, and two old rusty swords.[qh]
我都拿了来,又拿了几只装火药的角筒,一小包子弹和两把生锈的旧刀
I knew there were three barrels of powder in the ship,[qh]
我知道船上还有三桶火药,[qh]
but knew not where our gunner had stowed them; but with much search I found them,[qh]
只是不知道炮手们把它们放在什么地方了
two of them dry and good, the third had taken water.[qh]
有两桶仍干燥可用,另一桶已浸水了
Those two I got to my raft with the arms.[qh]
我就把两桶干燥的火药连同枪支一起放到木排上
And now I thought myself pretty well freighted,[qh]
这时我发现木排上装的东西已不少了,[qh]
and began to think how I should get to shore with them, having neither sail, oar, nor rudder;[qh]
就开始动脑筋如何运上岸,因为一没帆、二没桨、三没舵,[qh]
and the least capful of wind would have overset all my navigation.[qh]
只要有点风,就会把木排打翻在海里
I had three encouragements - 1st, a smooth, calm sea; 2ndly, the tide rising, and setting in to the shore;[qh]
当时,有三点情况令人鼓舞:第一,海面平静如镜;第二,时值涨潮,海水正向岸上冲;[qh]
3rdly, what little wind there was blew me towards the land.[qh]
第三,虽有微风,却也吹向岸上
And thus, having found two or three broken oars belonging to the boat - and, besides the tools which were in the chest,[qh]
我找到了原来小艇上用的三支断桨;此外,除了工具箱中的那些工具外,[qh]
I found two saws, an axe, and a hammer;[qh]
另外还找出了两把锯子,一把斧头和一只头
with this cargo I put to sea.[qh]
货物装载完毕,我就驾起木排向岸上进发
For a mile or thereabouts my raft went very well, only that I found it drive a little distant from the place where I had landed before;[qh]
最初一海里,木排行驶相当稳当,但却稍稍偏离了我昨天登陆的地方
by which I perceived that there was some indraft of the water, and consequently I hoped to find some creek or river there,[qh]
至此,我发现,原来这一带的水流直向岸边一个方向流去
which I might make use of as a port to get to land with my cargo.[qh]
果真如此的话,我就可驾木排进入港口卸货了
As I imagined, so it was.[qh]
果然不出所料,[qh]
There appeared before me a little opening of the land, and I found a strong current of the tide set into it;[qh]
不久我就看到了一个小湾,潮水正直往里涌
so I guided my raft as well as I could, to keep in the middle of the stream.[qh]
于是我驾着木排,尽可能向急流的中心飘去