After we had rowed, or rather driven about a league and a half, as we reckoned it, a raging wave, mountain-like, came rolling astern of us,[qh]
我们半划着桨,半被风驱赶着,大约走了四海里多qh]
and plainly bade us expect the COUP DE GRACE.[qh]
无疑将给我们的小艇以致命一击qh]
It took us with such a fury, that it overset the boat at once;[qh]
说时迟,那时快,巨浪顿时把我们的小艇打得船底朝天;[qh]
and separating us as well from the boat as from one another, gave us no time to say, O God![qh]
我们都落到海里,东一个,西一个qh]
for we were all swallowed up in a moment.[qh]
就通通被波涛吞没了qh]
Nothing can describe the confusion of thought which I felt when I sank into the water; for though I swam very well,[qh]
当我沉入水中时,心乱如麻,实难言表qh]
yet I could not deliver myself from the waves so as to draw breath, till that wave having driven me,[qh]
但在这种惊涛骇浪之中,连浮起来呼吸一下也十分困难qh]
or rather carried me, a vast way on towards the shore, and having spent itself, went back, and left me upon the land almost dry,[qh]
最后,海浪把我冲上了岸,等浪势使尽而退时,把我留在半干的岸上qh]
but half dead with the water I took in. I had so much presence of mind, as well as breath left,[qh]
虽然海水已把我灌得半死,但我头脑尚清醒,[qh]
that seeing myself nearer the mainland than I expected,[qh]
见到自己已靠近陆地,[qh]
I got upon my feet, and endeavoured to make on towards the land as fast as I could before another wave should return and take me up again;[qh]
就立即爬起来拼命向陆上奔去,以免第二个浪头打来时再把我卷入大海qh]
but I soon found it was impossible to avoid it;[qh]
可是,我立即发现,这种情境已无法逃脱,[qh]
for I saw the sea come after me as high as a great hill, and as furious as an enemy,[qh]
只见身后高山似的海浪汹涌而至,[qh]
which I had no means or strength to contend with: my business was to hold my breath, and raise myself upon the water if I could;[qh]
我根本无法抗拒,也无力抗拒qh]
and so, by swimming, to preserve my breathing, and pilot myself towards the shore,[qh]
这时,我只能尽力气息浮出水面,并竭力向岸上游去qh]
if possible, my greatest concern now being that the sea,[qh]
我唯一的希愿是,海浪把我冲近岸边后,[qh]
as it would carry me a great way towards the shore when it came on, might not carry me back again with it when it gave back towards the sea.[qh]
不再把我卷回大海qh]
The wave that came upon me again buried me at once twenty or thirty feet deep in its own body,[qh]
巨浪扑来,把我埋入水中二三十英尺深qh]
and I could feel myself carried with a mighty force and swiftness towards the shore - a very great way;[qh]
我感到海浪迅速而猛力地把我推向岸边qh]
but I held my breath, and assisted myself to swim still forward with all my might.[qh]
同时,我自己屏住呼吸,也拼命向岸上游去qh]