We had another boat on board,[qh]
船上还有一只小艇,[qh]
but how to get her off into the sea was a doubtful thing.[qh]
只是不知如何把它放到海里去qh]
However, there was no time to debate,[qh]
但现在我们已没有时间商量这个问题了,[qh]
for we fancied that the ship would break in pieces every minute, and some told us she was actually broken already.[qh]
因为我们觉得大船时刻都会被撞得粉碎qh]
In this distress the mate of our vessel laid hold of the boat, and with the help of the rest of the men got her slung over the ships side;[qh]
在这危急之际,大副抓住那只小艇,大家一起用力,把小艇放到大船旁qh]
and getting all into her, let go, and committed ourselves, being eleven in number, to Gods mercy and the wild sea;[qh]
然后,我们十一个人一起上了小艇,解开小艇缆绳,就听凭上帝和风浪支配我们的命运了qh]
for though the storm was abated considerably, yet the sea ran dreadfully high upon the shore, and might be well called DEN WILD ZEE, as the Dutch call the sea in a storm.[qh]
虽然这时风势已减弱了不少,但大海依然波涛汹涌,排山倒海向岸上冲去qh]
And now our case was very dismal indeed;[qh]
真是形象极了qh]
for we all saw plainly that the sea went so high that the boat could not live, and that we should be inevitably drowned.[qh]
我们明白,在这种洪涛巨浪中,我们的小艇是万难生存的,我们不可避免地都要被淹死qh]
As to making sail, we had none, nor if we had could we have done anything with it;[qh]
我们没有帆,即使有,也无法使用qh]
so we worked at the oar towards the land, though with heavy hearts, like men going to execution;[qh]
我们只能用桨向岸上划去,就像是走上刑场的犯人,心情十分沉重qh]
for we all knew that when the boat came near the shore she would be dashed in a thousand pieces by the breach of the sea.[qh]
因为,我们知道,小艇一靠近海岸,马上就会被海浪撞得粉碎qh]
However, we committed our souls to God in the most earnest manner;[qh]
然而,我们只能听天由命,[qh]
and the wind driving us towards the shore, we hastened our destruction with our own hands, pulling as well as we could towards land.[qh]
顺着风势拼命向岸上划去qh]
What the shore was, whether rock or sand, whether steep or shoal, we knew not.[qh]
等待着我们的海岸是岩石还是沙滩,是陡岸还是浅滩,我们一无所知qh]
The only hope that could rationally give us the least shadow of expectation was,[qh]
我们仅存的一线希望是,[qh]
if we might find some bay or gulf, or the mouth of some river,[qh]
进入一个海湾或河口,[qh]
where by great chance we might have run our boat in, or got under the lee of the land, and perhaps made smooth water.[qh]
侥幸把小艇划进去;或划近避风的陡岸,找到一片风平浪静的水面qh]
But there was nothing like this appeared;[qh]
但我们既看不到海湾或河口,也看不到陡岸;[qh]
but as we made nearer and nearer the shore, the land looked more frightful than the sea.[qh]
而且,我们越靠近海岸,越感到陆地比大海更可怕qh]