She had probably heard some grown-up people talking her over in the early days, after her mother's death.
她大概在她母亲死后不久曾听到一些大人谈论过她。
So it became her habit to make great use of this knowledge.
所以充分利用这个道理已成为她的习惯了。
The first time Sara took her in charge was one morning when, on passing a sitting room,
萨拉第一次照料洛蒂是有天早晨她经过起居室的时候,
she heard both Miss Minchin and Miss Amelia trying to suppress the angry wails of some child who, evidently, refused to be silenced.
听到铭钦女士同阿米莉亚小姐两人在试图平息有个孩子愤怒的哭嚎,而那孩子显然不肯安静下来,
She refused so strenuously indeed that Miss Minchin was obliged to almost shout—
憋足了劲就是不肯停,迫使铭钦女士简直喊起来——
in a stately and severe manner—to make herself heard.
态度庄重而又严厉——来压倒洛蒂的嗓门儿。
"What is she crying for?" she almost yelled. "Oh—oh—oh!" Sara heard; "I haven't got any mam—ma-a!"
“她为了什么要哭?”铭钦几乎是大喊了。“呜-呜-呜!”萨拉听到女孩呜咽道,“我可是没有妈-妈-妈呀!”
"Oh, Lottie!" screamed Miss Amelia. "Do stop, darling! Don't cry! Please don't!"
“噢,洛蒂!”阿米莉亚小姐大声叫道,“好了,宝宝!别哭了!请别哭了!”
"Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!" Lottie howled tempestuously. "Haven't—got—any—mam—ma-a!"
“呜!呜!呜!呜!呜!”洛蒂发作似地嚎陶起来,“没有个-妈-妈-妈呀!”
"She ought to be whipped," Miss Minchin proclaimed. "You shall be whipped, you naughty child!"
“应该抽她一顿,”铭钦女士声称。“你要挨打了,你这个任性的孩子!”
Lottie wailed more loudly than ever. Miss Amelia began to cry. Miss Minchin's voice rose until it almost thundered,
洛蒂啼哭得更响亮了。阿米莉亚小姐也开始哭了。铭钦女士提高嗓门,几乎像雷鸣一般,
then suddenly she sprang up from her chair in impotent indignation and flounced out of the room, leaving Miss Amelia to arrange the matter.
她猝然跳离座椅,气急败坏地冲出房间,撇下阿米莉亚小姐去收拾局面。
Sara had paused in the hall, wondering if she ought to go into the room,
此时萨拉正站在走道上踌躇着是否应当进去,
because she had recently begun a friendly acquaintance with Lottie and might be able to quiet her.
因为她最近刚和洛蒂交了朋友,也许能使她平静下来。
When Miss Minchin came out and saw her, she looked rather annoyed.
当铭钦女士走出房间看到萨拉时,看上去很着恼。
She realized that her voice, as heard from inside the room, could not have sounded either dignified or amiable.
她知道她从里屋传出来的音调听起来既不庄重又不和蔼。
"Oh, Sara!" she exclaimed, endeavoring to produce a suitable smile.
“啊,萨拉!”她叫道,竭力装出一副合适的笑容。