Well, it's an honor to have you all three here.
很荣幸能邀请到你们三位。
It really is, and I know you got a chance, the vice president went down to see you, I'm sorry I couldn't be with her at the time, but you know, you're standing up for our kids, you're standing up for our communities, safe communities and democratic values.
真的,我知道你们有机会,副总统下去接待你们了,我很抱歉当时没和她一起去,但你们要知道,你们在为我们的孩子们挺身而出,在为我们的社区挺身而出,为我们的社区、安全的社区和民主的价值观挺身而出。
That's all about, and you're all, all three of you speak so well about why you're doing, what you did and why you continue to do it.
这意味着一切,你们三位都很好地阐述了为什么在做这些,做了哪些事,为什么要继续做下去的原因。
Look, what that Republican legislature did was shocking, it was undemocratic, and it was, without any precedent, but you turned it around very quickly.
共和党立法机构的做法令人震惊,它是不民主的,而且没有任何先例,但你们很快就扭转了局面。
On so many issues you've been out front, and you understand exactly what it's like.
在很多问题上你们都走在了前面,并且完全理解这是什么样子的。
It's just tragic to see what's happening in your state in particular or in your city, but also across the country, and you know, nothing's guaranteed about democracy.
看到你们所在的州或者城市发生的事情,以及全国各地发生的事情以后,我觉得这是一种悲剧,因为民主没有任何保证。
Every generation has to fight for, and you all are doing just that.
每一代人都要为之奋斗,而你们都在为之奋斗。