BBC原文:
Elon Musk's SpaceX company's mammoth new rocket, Starship, has exploded on its maiden flight. No-one was hurt in the uncrewed test that lifted off from Texas' east coast on Thursday morning local time. After two to three minutes into the flight, the rocket - the biggest ever developed - started to tumble out of control and was soon destroyed by onboard charges. Mr Musk has said his company will try again in a couple of months.
埃隆·马斯克太空探索技术公司的大型新型火箭“星舰”在首次飞行中爆炸。此次无人飞行测试于当地时间周四早晨进行,发生爆炸后没有人受伤。在飞行两到三分钟后,这枚有史以来最大的火箭开始失去控制,很快就被机载炸药摧毁。马斯克表示,他的公司将在几个月后再次尝试飞行。
1.SpaceX 太空探索技术公司
2.mammoth new rocket 大型新型火箭(mammoth n.猛犸(象);毛象 adj.极其巨大的;庞大的)
3.Starship 星舰
4.maiden flight 第一次飞行(maiden n.未婚少女 adj.首次的,初次的)
5.uncrewed test 无人飞行测试(uncrewed adj.无人驾驶的,没有船员的)
SpaceX engineers still class Thursday's mission as a success. They like to "test early and often" and are not afraid to break things. They will have gathered a mass of data to work towards the next flight. A second Starship is almost ready to take flight. "Congrats @SpaceX team on an exciting test launch of Starship! Learned a lot for next test launch in a few months," Mr Musk tweeted.
SpaceX的工程师仍然认为此次周四的任务是成功的。他们喜欢“早测试,经常测试”,不怕破坏东西。他们将收集大量数据,为下一次飞行做准备。第二艘星舰即将升空。“祝贺spaceX团队进行了令人兴奋的星舰测试发射!学到了很多东西,为几个月后的下一次测试做好准备,”马斯克发推文说。
6.gather a mass of data 收集大量数据
7.test launch 测试发射(launch n.航天器的发射;船的下水;事件的发起 v.发起)