For 20 years, Le Le was a favorite at the Memphis Zoo.
20年来,“乐乐”一直是孟菲斯动物园的宠儿。
"He was easy going, playful and beautiful representation of his species."
“他很随和,顽皮,漂亮,是他这个物种的代表。”
Le Le was one-half of an iconic duo that instantly stole the hearts of Memphians and beyond.
“乐乐”是标志性的熊猫二人组中的一位,在到达之后,就立即获取了孟菲斯人和其他地方人的芳心。
A few months ahead of his scheduled departure from the zoo, he was found dead on Feb. 1.
按照计划,几个月后他就要离开这座动物园了,却于2月1日发现已经死亡。
"It's never easy to lose any of animals. As many animals as we have, we go through this on regular basis, but Le Le and Ya Ya are special for many reasons."
“失去任何动物都是一件让人难过的事。虽然我们这里有很多动物,也经常会经历这种情况,但“乐乐”和“丫丫”因为很多原因,所以非常特别。”
The 25-year-old panda and his partner were set to return to China this spring, after a loan agreement ended with the Chinese Association of Zoological Gardens.
在与中国动物园协会的租借协议结束后,这只25岁的大熊猫和它的伴侣,原定将于今年春天返回中国。
Prior to his death, Memphis Zoo officials claim he was in good health.
在他去世前,孟菲斯动物园的工作人员表示,他的身体状况良好。
"We reviewed video footage for days leading up to this and we saw no indication that would lead us to believe that there was anything wrong with Le Le."
“我们查看了他去世前几天的录像,没有发现让我们相信“乐乐”身体有任何问题的迹象。”
However, one day before Le Le died, we reached out to the zoo officials asking for an update on the panda's health.
但是就在“乐乐”去世的前一天,我们联系了动物园的工作人员,询问熊猫最新的健康状况。
They told us, "Le Le has spent more time sleeping and less time eating over the last couple of days, a behavior we usually associate with stomach discomfort.
他们告诉我们,“乐乐在过去几天里睡觉的时间多了,吃饭的时间少了,我们通常把这种行为与胃部不适联系在一起。
This is seen regularly in Giant pandas, as they transition to eating different parts of the bamboo plant seasonally."
这在大熊猫群体中很常见,因为它们会随着季节的更替,吃竹子的不同位置。”
In Defense of Animals, an advocacy group, is questioning the panda's health after watching the zoo's live stream.
一个名为“保护动物”的倡导组织,在观看了动物园的直播后,对大熊猫的健康状况表示了质疑。
"On the 25th of January they saw where Le Le was reaching for a bamboo stock and just fell over. He just collapsed and he was on the ground for a few hours."
“1月25日,他们看到“乐乐”伸手去拿竹竿的时候摔倒了。他就这样倒下了,在地上躺了几个小时。”
Zoo officials are refuting the claim and they say Le Le was just being playful.
不过动物园的工作人员反驳了这一说法,他们说“乐乐”当时只是在玩耍。
He is set to undergo testing to determine the official cause of death.
他将接受检查以确定官方死因。
Meanwhile, Memphis Zoo is looking ahead to the future.
与此同时,孟菲斯动物园正在展望未来。
"We would love very much to have a new and young pair of giant pandas here in Memphis and we are going to hope that can happen."
“我们非常希望在孟菲斯能迎来一对新的、年轻的大熊猫,我们希望这个愿望可以实现。”