The results are in from primary elections in Wyoming and Alaska.
怀俄明州和阿拉斯加州的议员席位初选结果公布。
Incumbent Republican Liz Cheney lost to a Trump back competitor in Wyoming.
共和党议员利兹·切尼在怀俄明州输给了特朗普支持的竞争对手。
House Representative Cheney is the vice chair of the committee investigating Trump's role on January 6th.
众议员切尼是“国会山骚乱事件”特别委员会的副主席,负责调查2021年1月6日该事件中特朗普扮演的角色。
Two years ago, I won this primary with 73% of the votes.
两年前,我以73%的选票赢得了初选。
I could easily have done the same again, the path was clear, but it would've required that I go along with president Trump's lie about the 2020 election.
我可以很轻松地再次赢得初选,道路是明确的,但如果这样,我就要隐瞒特朗普总统关于2020年大选的谎言。
It would've required that I enable his ongoing efforts to unravel our democratic system and attack the foundations of our Republic.
我就要支持他现在瓦解我们的民主制度,攻击我们共和国基础的做法。
That was a path I could not and would not take.
这是一条我不能走也不会走的路。
No house seat, no office in this land, is more important than the principles that we are all sworn to protect.
在这片土地上,我们所有人都宣誓捍卫的原则比众议院席位,比就职更重要。
And I well understood the potential political consequences of abiding by my duty.
我也很清楚遵守我的职责可能带来的政治后果。
In Alaska, incumbent Republican Senator Lisa Murkowski will be one of four on the November ballot in the state's first rank choice election.
在阿拉斯加,现任共和党参议员丽莎·穆尔科夫斯基通过了初选,成为该州11月即将举行的排序复选制中期选举的四名候选人之一。
I hope that we do not become the party of one person.
我希望共和党不要成为一个人的政党。
I hope that we do not become the party of Donald Trump.
我希望我们不会成为唐纳德·特朗普的政党。
We need to be the party of those strong values that brought young women like me into a party several decades ago.
我们需要成为有坚定价值观的政党,让更多像我这样的年轻女性加入到政党中来。
Former Republican governor Sarah Palin will also appear on the Alaskan ballot to fill the late Don Young's seat in the house.
前共和党州长莎拉·佩林也将作为阿拉斯加州的候选人,以填补已故唐·杨在众议院的空缺。