今日长难句:
选自《VOA新闻》
U.S. President Joe Biden on Tuesday made an impassioned plea for United States voting rights legislation stalled in Congress and said Democratic lawmakers should make a major change in Senate rules to override Republican opposition.
美国总统拜登星期二慷慨激昂地呼吁通过美国投票权立法,该立法在国会陷入停滞,并表示民主党议员应该对参议院的规则进行重大修改,以推翻共和党的反对意见。
这句话最大的框架是sb made a plea and said sth,某人呼吁了什么什么并且说了什么什么。plea for sth 表示对什么什么的请求,plea for United States voting rights legislation,对美国投票权立法的请求,什么样的voting rights legislation?之后跟随过去分词短语作后置定语,stalled in Congress,在国会被陷入停滞的立法。and said 之后嵌套了一个省略连词that的宾语从句,Democratic lawmakers should make a major change in Senate rules,民主党的立法者应该在参议院规则中做出重大的改变,之后跟随不定式, to override Republican opposition.以推翻共和党的反对意见。
总结下,整句话由3个简单句组成,3个谓语动词分别是made,said和should make。整句话意思是:美国总统拜登星期二慷慨激昂地呼吁通过美国投票权立法,该立法在国会陷入停滞,并表示民主党议员应该对参议院的规则进行重大修改,以推翻共和党的反对意见。
核心要点:
1.impassioned adj. 充满激情的;感激的
例:His impassioned pleas went unheard.
他充满热情的请求无人倾听。
2.override v. (以权力)否决,推翻;凌驾于,比……更重要;
例:The welfare of a child should always override the wishes of its parents.
孩子的幸福应该永远比其父母的心愿更重要。
3.plea n. 恳求,请求;(法庭上所作的)有罪(无罪)陈述;
例:A plea bargain was offered by the state assuring her that she would not go to prison.
该州提出了一份认罪辩诉协议,保证她不会入狱。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~