今日长难句:
选自《VOA新闻》
At least two Sudanese protesters were killed on Thursday while taking part in the latest mass demonstrations as thousands took to the streets of Khartoum and other cities, demanding a transition to civilian rule after October's military coup.
周四,至少两名苏丹抗议者在参加最新的大规模示威活动时丧生,数千人走上喀土穆和其他城市的街头,要求过渡到文官统治,此前10月份发生了军事政变。
这句话主句的主干是sb were killed while doing sth,某人在作某事时被杀害,之后跟随as引导的状语从句,as thousands took to the streets of …,数千人走上…的街头,take to the street表示走上街头(游行,抗议),之后跟随现在分词短语作后置定语修饰thousands,数千人怎么样呢?demanding a transition to civilian rule after October's military coup.要求过渡到文官统治在10月份发生了军事政变之后。这里的civilian rule指的是文官统治,对应的是military rule军事统治。
总结下,这句话由两个简单句组成,2个谓语动词是were killed和took。整句话意思是:周四,至少两名苏丹抗议者在参加最新的大规模示威活动时丧生,数千人走上喀土穆和其他城市的街头,要求过渡到文官统治,此前10月份发生了军事政变。
核心要点:
1. demonstration n. 游行,示威
例:The demonstration passed off peacefully.
示威游行始终和平地进行。
2. civilian rule 文官统治,文官领导
例:It was a stirring moment-a promise of civilian rule returning to Pakistan after nearly a decade.
这是一个激奋人心的时刻——继军政统治近10年后,平民统治将回归巴基斯坦。
3.take part in 参加,参与
例:The officer refused to let his men take part in the operation.
这军官拒绝让他的士兵参加这项军事行动。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~