手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 攻克长难句 > 正文

第175句:新闻篇-- 动荡的缅甸

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

今日长难句:

选自《VOA新闻》

Myanmar has been in turmoil since the February 1st coup, paralyzed by protests and instability that escalated after the junta's deadly crackdown on its opponents, which it calls "terrorists."

自2月1日政变以来,缅甸一直处于动荡之中。在军政府对反对派——军政府称这些反对派为“恐怖分子”——进行致命镇压后,抗议活动和不稳定局势升级,使缅甸陷入瘫痪。


这句话主句的主干是Myanmar has been in turmoil ,缅甸处于动荡志之中,之后跟随状语since the February 1st coup自从2月1日政变以来。之后跟随过去分词短语作后置定语修饰主语Myanmar,什么样的缅甸?paralyzed by protests and instability,被抗议活动和不稳定局势搞瘫痪了的缅甸,什么样的不稳定?instability之后跟随that引导的定语从句that escalated after the junta's deadly crackdown on its opponents,在军政府对它的反对者进行的致命镇压之后升级的不稳定。之后是which引导的非限制性定语从句修饰opponents,什么样的反对者?which it calls “terrorists.它称作恐怖分子的反对者,其中it指代junta军政府。


总结下,这句话由3个简单句组成,3个谓语动词分别是has been,escalated和calls。整句话意思是:自2月1日政变以来,缅甸一直处于动荡之中。在军政府对反对派——军政府称这些反对派为“恐怖分子”——进行致命镇压后,抗议活动和不稳定局势升级,使缅甸陷入瘫痪。



核心要点:

1.turmoil n. 混乱,骚动v. 扰乱,使不安

例:After years of turmoil and torment, she is finally at peace.

经历多年的动荡与痛苦后,她终于安心下来了。


2.paralyze vt. 使麻痹;使瘫痪

例:Fear of failure didn't paralyze them.

对失败的恐惧感不会让他们停止向前


3.crackdown n. 打击,镇压

例:Japan is getting heavy-handed in its crackdown on smoking.

日本正加大对吸烟的打击力度。


更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~

重点单词   查看全部解释    
instability [.instə'biliti]

想一想再看

n. 不安定,不稳定(性)

联想记忆
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 骚动,混乱

联想记忆
torment ['tɔ:ment,tɔ:'ment]

想一想再看

n. 苦痛,拷问
v. 使苦恼,拷问

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。