手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 每日精读 > 正文

【名著】《哈利·波特》 哈利不断被噩梦惊醒

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Snape made them all nervous, breathing down their necks while they tried to remember how to make a Forgetfulness potion.
  • 考魔药学时,他们拼命回忆遗忘药水的调配程序。斯内普站在背后密切注视着,他们脖子后面都能感觉到他的呼吸,这使他们心里非常紧张。
  • Harry did the best he could, trying to ignore the stabbing pains in his forehead, which had been bothering him ever since his trip into the forest.
  • 哈利全心全意地投入考试,尽量忘记前额上剧烈的刺痛。自从他上次从森林里回来,这种疼痛的感觉就一直纠缠着他。
  • Neville thought Harry had a bad case of exam nerves because Harry couldn't sleep, but the truth was that Harry kept being woken by his old nightmare, except that it was now worse than ever because there was a hooded figure dripping blood in it.
  • 纳威看到哈利整夜睡不好觉,以为他患了严重的考试恐惧症。实际上,哈利是不断被过去的那个噩梦惊醒,而且现在比过去更糟,因为噩梦里又多了一个戴着兜帽、嘴角滴着鲜血的身影。
  • Maybe it was because they hadn't seen what Harry had seen in the forest, or because they didn't have scars burning on their foreheads, but Ron and Hermione didn't seem as worried about the Stone as Harry.
  • 罗恩和赫敏倒并不像哈利这样整日为魔法石担心,这也许是因为他们没有看见哈利在森林里遭遇的情景,也许是因为他们的前额上没有那道烧灼般疼痛的伤疤。
  • The idea of Voldemort certainly scared them, but he didn't keep visiting them in dreams, and they were so busy with their studying they didn't have much time to fret about what Snape or anyone else might be up to.
  • 伏地魔确实令他们害怕,但他只是一个抽象的概念,并没有来纠缠他们的梦境,而且他们整天忙着复习功课,也没有时间去操心斯内普或其他什么人可能会采取什么行动。


扫描二维码进行跟读打分训练


重点词汇词组:


Neville1 thought2 Harry had a bad case of exam nerves3 because Harry couldn't sleep4, but the truth5 was that Harry kept being woken by his old nightmare6, except that it was now worse than ever because there was a hooded figure dripping blood in it7.


长难句分析

解:1主语+2谓语+3宾语从句+4原因状语从句+5主语+6表语从句+7原因状语从句

析:that Harry kept being woken by his old nightmare”是由连接词that引导的表语从句;“because there was a hooded figure dripping blood in it”是原因状语从句,其中现在分词短语“dripping blood in it”作后置定语修饰figure



1.breathe down sb.'s neck 紧紧盯住……;监视……

例:It's awful having a boss who breathes down your neck all the time.

有个时刻盯着你的老板实在令人讨厌。

相关俚语:

breathe (new) life into sth. 带来起色;注入活力

例:We need some new people to breathe life into this project.

我们需要一些新人来给这个项目注入活力。

breathe easier 松了口气

例:The waves were very big, and we all breathed a little easier when we finally sailed back to shore.

浪头很大,当我们终于回到岸边后,所有人都松了口气。


2.try to do sth. 试图做某事

例:He secretly tried to help her at work.

他试图悄悄地在工作上帮助她。

常见搭配:

try for sth. 试图获得;争取

例:Are you going to try for that job in the sales department?

你想争取销售部的那份工作吗?

try sth. out 试验;检验

例:Don't forget to try out the equipment before setting up the experiment.

别忘了在安装实验设备以前检验一下。

相关俚语:

try your hand at sth. 初次尝试做

例:He decided to try his hand at knitting and discovered he was good at it.

他决定尝试一下编织,结果发现自己很擅长。

try your luck

例:He'd always wanted to act and in 1959 came to London to try his luck on the stage.

他一直想从事表演,于是在1959年来到伦敦,想在舞台上试试运气。


3.be busy with sth. 忙于某事

例:Kate is busy with her homework.

凯特正忙着做家庭作业。

常见搭配:be busy doing sth. 忙于做某事

例:James is busy practising for the school concert.

詹姆斯正忙着为学校音乐会排练。

相关俚语:keep yourself busy 不让自己闲着

例:Since she retired she's kept herself very busy.

自从退休后,她一直没闲着。


4.be up to 正在做(事情);好得能胜任

例:What are you up to at the moment?

你现在要做什么?

相关俚语:

up and down 起起伏伏地,上上下下地

例:My little girl started jumping up and down with rage when she heard she couldn't go.

我的小女儿在得知她不能去后非常生气,开始不停地跳上跳下。

up for sth. 计划要;被建议

例:That house at the end of our road is up for sale again.

我们这条路尽头的那座房子又要出售了。

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。